There is limited evidence on the spread of extremist political parties, movements and groups that glorify Nazism. |
Имеется не так много фактов, свидетельствующих о распространении экстремистских политических партий, движений и групп, прославляющих нацизм. |
The United Nations had been founded in response to Nazism. |
Создание Организации Объединенных Наций явилось ответной реакцией на нацизм. |
The enduring impact of the Holocaust, explored in hundreds of books and films, was to portray Nazism as the ultimate expression of evil. |
Продолжительное воздействие холокоста, исследуемое в сотнях книг и фильмов, ставило цель изобразить нацизм в виде исключительного выражения зла. |
The Committee had never considered the Dominican Republic to be a country practising apartheid or one where Nazism was rife. |
Комитет никогда не считал Доминиканскую Республику страной, практикующей апартеид, или страной, где распространен нацизм. |
Naziism is a rejection of the inalienable principles on which modern society is founded. |
Нацизм представляет собой отрицание неотъемлемых принципов, на которых основано современное общество. |