| Attempts to whitewash Nazism and to distort history had been sources of concern. | Попытки обелить нацизм и исказить историю вызывают озабоченность. |
| His strong anti-Communism even led him to considering Nazism the lesser evil. | При своих сильных антикоммунистических убеждениях он даже считал нацизм меньшим злом. |
| Nazism rejected the Marxist concept of class conflict, opposed cosmopolitan internationalism, and sought to convince all parts of the new German society to subordinate their personal interests to the "common good", accepting political interests as the main priority of economic organization. | Нацизм отвергает марксистские концепции классовой борьбы, противился космополитическому интернационализму и стремился убедить все части нового немецкого общества подчинить свои интересы ради «общего блага», принимая политические интересы в качестве главного приоритета экономического устройства. |
| It is necessary to mention in connection with the extremist stage the concerts of skinhead music bands, the sale of CDs with records of such music bands, and the issuing and distribution of publications, magazines and other materials promoting nazism, anti-Semitism and racism. | В связи с деятельностью экстремистских движений необходимо упомянуть о концертах музыкальных групп "бритоголовых", продаже компакт-дисков с записью музыки таких групп и выпуске и распространении публикаций, журналов и других материалов, проповедующих нацизм, антисемитизм и расизм. |
| "In Nazism, one falls just like one falls in any mass trend with dictatorial tendencies." | В нацизм падаешь - как падаешь в любое массовое течение с диктаторскими замашками . |