Under his roof angels with wings which on a legend have transferred the house of the Virgin from Nazareth in Loreto are represented. | Под его крышей изображены ангелы с крыльями, которые, по легенде, перенесли дом Богородицы из Назарета в Лорето. |
The construction of the mosque was funded by the Egyptian ruler Suleiman Pasha in the latter half of the eighteenth century, and overseen by the high commissioner of Nazareth, Sheikh Abdullah al-Fahoum. | Строительство мечети финансировалось египетским пашой Сулейманом во второй половине XVIII века, под надзором градоначальника Назарета, шейха Абдуллы аль-Фахума. |
All the way from Nazareth? | Так далеко, из самого Назарета? |
Know all men of Nazareth, that by command of Caesar Augustus, there will be conducted a census of the subject territories of Galilee and Judea. | Знайте, жители Назарета, вышло от римского императора кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. |
Nateev Express is fully owned by Nazareth Transportation and Tours, a bus company based in Nazareth. | Натив Экспресс полностью принадлежит автобусной компании из Назарета Nazareth Transportation and Tours (англ.)русск... |
Housing Program in Nazareth Village opened in October 2003. | В октябре 2003 года в поселке Назарет было начато осуществление программы обеспечения жильем. |
Snake-dancing across the stage together singing Nazareth songs. | Вы бы выворачивались на сцене и пели песни Назарет. |
Heading for Nazareth, I think. | По дороге в Назарет, я думаю. |
Have you attended Nazareth Institute? | Вы учились в институте Назарет? |
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown | Славный сын твой, Назарет, не бродил - не нёс бы бед. |
His rookie season included a second-place finish at Nazareth, third at Cleveland and fourth in Toronto. | В свой дебютный сезон он финишировал вторым на этапе в Назарете, третьим в Кливленде и четвёртым в Торонто. |
Judge Drori had then agreed to a request by Tzemel to delay their deportation, but he ordered the group to remain in their hotel in Nazareth. | Судья Дрори затем поддержал ходатайство Цемеля об отсрочке депортации, но предписал членам группы не покидать свою гостиницу в Назарете. |
The Minister also granted wider powers to the Nazareth district court to hear cases concerning the Golan, as well as appeals against judgements handed down by the two conciliation courts. | Министр предоставил также окружному суду в Назарете более широкие полномочия для заслушания дел, касающихся Голан, а также апелляций по решениям, принятым двумя примирительными судами. |
She grew up in the UK and spent summers visiting relatives in Haifa and Nazareth, including her cousin, Juliano Mer-Khamis. | Лето она часто проводила у своих родственников в Хайфе и Назарете, в том числе и у Джулиано Мер-Хамиса, который приходится ей двоюродным братом. |
Raymond III hoped Saladin would ally with him against Guy, and allowed this force to pass through Tiberias on 30 April, although he warned the Christians in Nazareth about the army's presence. | Раймунд III рассчитывал, что Салах ад-Дин объединится с ним в борьбе с Ги де Лузиньяном, и позволил мусульманскому отряду пройти через Тверию 30 апреля, хотя он предупредил христиан в Назарете о приближении мусульман. |
About 60 miles west of here, near nazareth. | В 60-ти милях отсюда рядом с Назаретом. |
They were the first to organize regular transportation services between Jaffa, Acre and Nazareth, which also allowed for mail delivery. | Они были первыми, кто организовал регулярное транспортное обслуживание между Яффо, Акрой и Назаретом, что также сделало возможной доставку почты. |
Mrs. Nazareth A. Incera (Costa Rica); | г-жа Насарет А. Инсера (Коста-Рика); |
The Committee elected, by acclamation, H.E. Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Professor Erica-Irene Daes (Greece), Vice-Chairmen of the Committee. | Путем аккламации Комитет избрал Ее Превосходительство г-жу Насарет А. Инсеру (Коста-Рика) и профессора Эрику-Ирене Даэс (Греция) заместителями Председателя Комитета. |
Ms. Nazareth A. Incera | г-жу Насарет А. Инсеру |
Ms. Nazareth A. Incera | Г-жа Насарет А. Инсера |
Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Ms. Erica-Irene Daes (Greece) were elected Vice-Chairmen by acclamation. | З. Г-жа Насарет А. Инсера (Коста-Рика) и г-жа Эрика-Ирене Даэс (Греция) избираются заместителями Председателя путем аккламации. |
Tours «Nazareth» coincide with Dan McCafferty's 50 anniversary and "Track" also was officially invited to celebrating of anniversary. | Гастроли «Nazareth» совпадают с 50-летием Дэна Маккаферти, и группа «Trek» также официально приглашается на празднование юбилея. |
He invited the "Track" for a joint concert with «Nazareth» in Vladivostok. | Он приглашает «Тгёк» для совместного концерта с «Nazareth» во Владивостоке. |
BBC Radio 1 Live in Concert is a live album by the Scottish hard rock band Nazareth, recorded in 1973. | ВВС Radio 1 Live in Concert - концертный альбом шотландской рок-группы Nazareth, вышедший в 1972 году. |
During 1967 the band released two singles, one of which, "My White Bicycle", was later covered by heavy rock act Nazareth, and as a novelty record by Neil the Hippy (Nigel Planer) of the British sitcom The Young Ones. | В течение 1967 года группа выпустила два сингла, один из которых, "My White Bicycle", был позже перепет хард-рок группой Nazareth, и спародирован Нигелом Планером в телесериале Подрастающее поколение. |
Nateev Express is fully owned by Nazareth Transportation and Tours, a bus company based in Nazareth. | Натив Экспресс полностью принадлежит автобусной компании из Назарета Nazareth Transportation and Tours (англ.)русск... |