On April 15, 2007, the Nazareth Family Matters Court rejected a lawsuit brought by the two children of a deceased man against his second wife. | 15 апреля 2007 года Суд по семейным делам Назарета отклонил иск, поданный двумя детьми покойного мужчины против его второй жены. |
Under his roof angels with wings which on a legend have transferred the house of the Virgin from Nazareth in Loreto are represented. | Под его крышей изображены ангелы с крыльями, которые, по легенде, перенесли дом Богородицы из Назарета в Лорето. |
"Joseph went out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem." | "Иосиф вышел из города Назарета, что в Иудее, - К городу Давида, называемым Вифлеемом". |
Where is Brian of Nazareth? | Где тут Брайен из Назарета? |
Are you the guys from Nazareth who fish here all the time? | Это вы те парни из Назарета, что тут ночами рычабат? |
Workshop on Population and Socio-Economic Development organized by the Ministry of Labour and Social Affairs, Nazareth, 21-25 December 1993. | Рабочее совещание по вопросам народонаселения и социально-экономического развития, организованное министерством труда и социального обеспечения, Назарет, 21-25 декабря 1993 года. |
Friends of Detainees and Prisoners Association, Nazareth | Ассоциация друзей заключенных и арестованных, Назарет |
After that pathetic party and hours before my Resurrection performance, I decided to drop into Nazareth in order to see her one last time. | После этой жалкой церемонии за пару часов перед исполнением Избавления, я решил подскочить в Назарет для того, чтобы увидеть ее в последний раз. |
Like Nazareth 2000 years ago. | Как Назарет 2000 лет назад. |
The name Zlatoust, exchange to Zaratustra, has turned on Armey an adverb to Nazareth. | Имя Златоуст, трансформировавшееся в Заратустру, превратилось на арамейском наречии в Назарет. |
You were at Nazareth, praying. | Скажешь, что молился в Назарете. |
On 11 August, the High Court of Justice rejected the appeal of the Islamic Relief Association based in Nazareth asking that it be allowed to reopen. | 11 августа высокий суд отклонил апелляцию Исламской ассоциации помощи, находящейся в Назарете, с просьбой о возобновлении своей деятельности. |
Joseph, warned of by an angel of the Lord, flees to Egypt with his family; the Holy Family later settles in Nazareth. | Иосиф, предупреждённый ангелом Господним, бежал со своей семьёй в Египет; позже Святое семейство поселилось в Назарете. |
He also gives instructions to extend the jurisdiction of the district court at Nazareth to enable it to consider cases involving the Golan and serve as a court of appeal against judgements rendered by the two magistrate's courts. | Он отдает также распоряжение расширить юрисдикцию окружного суда в Назарете, наделив его полномочиями рассматривать дела, имеющие отношение к Голанам, и играть роль апелляционного суда по решениям, вынесенным указанными двумя магистратскими судами. |
In 1995 a one time allocation of 1,500,000 NIS was made to the Scottish Hospital in Nazareth and a smaller grant was made for professional courses at the English Hospital in Nazareth. | В 1995 году в качестве единовременной целевой субсидии было выделено 1500000 новых шекелей для Шотландской больницы в Назарете; несколько меньшая по размеру сумма была ассигнована на обеспечение деятельности курсов профессиональной подготовки при Английской больнице в Назарете. |
About 60 miles west of here, near nazareth. | В 60-ти милях отсюда рядом с Назаретом. |
They were the first to organize regular transportation services between Jaffa, Acre and Nazareth, which also allowed for mail delivery. | Они были первыми, кто организовал регулярное транспортное обслуживание между Яффо, Акрой и Назаретом, что также сделало возможной доставку почты. |
Mrs. Nazareth A. Incera (Costa Rica); | г-жа Насарет А. Инсера (Коста-Рика); |
The Committee elected, by acclamation, H.E. Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Professor Erica-Irene Daes (Greece), Vice-Chairmen of the Committee. | Путем аккламации Комитет избрал Ее Превосходительство г-жу Насарет А. Инсеру (Коста-Рика) и профессора Эрику-Ирене Даэс (Греция) заместителями Председателя Комитета. |
Ms. Nazareth A. Incera | г-жу Насарет А. Инсеру |
Ms. Nazareth A. Incera | Г-жа Насарет А. Инсера |
Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Ms. Erica-Irene Daes (Greece) were elected Vice-Chairmen by acclamation. | З. Г-жа Насарет А. Инсера (Коста-Рика) и г-жа Эрика-Ирене Даэс (Греция) избираются заместителями Председателя путем аккламации. |
Tours «Nazareth» coincide with Dan McCafferty's 50 anniversary and "Track" also was officially invited to celebrating of anniversary. | Гастроли «Nazareth» совпадают с 50-летием Дэна Маккаферти, и группа «Trek» также официально приглашается на празднование юбилея. |
He invited the "Track" for a joint concert with «Nazareth» in Vladivostok. | Он приглашает «Тгёк» для совместного концерта с «Nazareth» во Владивостоке. |
During 1967 the band released two singles, one of which, "My White Bicycle", was later covered by heavy rock act Nazareth, and as a novelty record by Neil the Hippy (Nigel Planer) of the British sitcom The Young Ones. | В течение 1967 года группа выпустила два сингла, один из которых, "My White Bicycle", был позже перепет хард-рок группой Nazareth, и спародирован Нигелом Планером в телесериале Подрастающее поколение. |
The band then recorded demos with Nazareth guitarist Manny Charlton, (which were released in 2018). | Затем группа записала демо с гитаристом из Nazareth Мэнни Чарлтоном, выпущенное в 2018 году. |
Nateev Express is fully owned by Nazareth Transportation and Tours, a bus company based in Nazareth. | Натив Экспресс полностью принадлежит автобусной компании из Назарета Nazareth Transportation and Tours (англ.)русск... |