| Located near Nazareth, it falls under the jurisdiction of al-Batuf Regional Council. | Расположена недалеко от Назарета, подпадает под юрисдикцию регионального совета Аль-Батуф. |
| The second church was built over the ruins of the Byzantine era church during the Crusades, following the conquest of Nazareth by Tancred in 1102. | Вторая церковь над Гротом Благовещения была построена в эпоху крестоносцев после взятия Назарета Танкредом Тарентским в 1102 году. |
| Would you be from Nazareth? | Вы, случайно, не из Назарета? |
| Are you the guys from Nazareth who fish here all the time? | Это вы те парни из Назарета, что тут ночами рычабат? |
| All the way from Nazareth? | Так далеко, из самого Назарета? |
| The district capital and largest city in the North District is Nazareth. | Административным центром и крупнейшим городом Северного округа является Назарет. |
| Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown | Назарет! Твоему знаменитому сыну лучше остаться неизвестным, |
| Peter Nazareth (born 27 April 1940) is a Ugandan-born critic and writer of fiction and drama. | Питер Назарет (р. 27 апреля 1940) - угандийский и американский научный писатель, драматург и литературный критик. |
| As Joseph and Mary leave Nazareth in order to head to Bethlehem, Bo and Dave try another escape, but are confronted by Thaddeus and Rufus, who knew of the home by interrogating Abby. | Когда Иосиф и Мария покидают Назарет и отправляются в Вифлеем, Бо и Дэйв решают сбежать, но сталкиваются с Таддеем и Руфусом, которые допрашивали Эбби. |
| You've got to go to nazareth. | Тебе нужно в Назарет... пожалуйста. |
| Such detention facilities are now operating in Hadera (for women), Nazareth and Zohar (for men). | Такие места содержания теперь функционируют в Хадере (для женщин), Назарете и Зохаре (для мужчин). |
| This cut communications between Liman's headquarters at Nazareth and Ottoman Seventh and Eighth Armies for the following vital two days, dislocating the Ottoman command. | Это отрезало связь между штаб-квартирой Отто Лимана в Назарете и Османскими седьмой и восьмой армиями, на протяжении следующих жизненно важных двух дней парализовав османское командование. |
| The source added that the administrative detention order was reviewed by the President of the Nazareth District Court, who approved the order on 10 January 1995. | Источник также сообщил, что вопрос об издании ордера об административном аресте был вновь рассмотрен председателем районного суда в Назарете, который одобрил принятое решение 10 января 1995 года. |
| The man had been accused of attempting to stab a woman soldier in Nazareth. (Ha'aretz, 6 July 1993) | Этот мужчина был обвинен в попытке нанести удары ножом женщине-военнослужащей в Назарете. ("Гаарец", 6 июля 1993 года) |
| Raymond III hoped Saladin would ally with him against Guy, and allowed this force to pass through Tiberias on 30 April, although he warned the Christians in Nazareth about the army's presence. | Раймунд III рассчитывал, что Салах ад-Дин объединится с ним в борьбе с Ги де Лузиньяном, и позволил мусульманскому отряду пройти через Тверию 30 апреля, хотя он предупредил христиан в Назарете о приближении мусульман. |
| About 60 miles west of here, near nazareth. | В 60-ти милях отсюда рядом с Назаретом. |
| They were the first to organize regular transportation services between Jaffa, Acre and Nazareth, which also allowed for mail delivery. | Они были первыми, кто организовал регулярное транспортное обслуживание между Яффо, Акрой и Назаретом, что также сделало возможной доставку почты. |
| Mrs. Nazareth A. Incera (Costa Rica); | г-жа Насарет А. Инсера (Коста-Рика); |
| The Committee elected, by acclamation, H.E. Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Professor Erica-Irene Daes (Greece), Vice-Chairmen of the Committee. | Путем аккламации Комитет избрал Ее Превосходительство г-жу Насарет А. Инсеру (Коста-Рика) и профессора Эрику-Ирене Даэс (Греция) заместителями Председателя Комитета. |
| Ms. Nazareth A. Incera | г-жу Насарет А. Инсеру |
| Ms. Nazareth A. Incera | Г-жа Насарет А. Инсера |
| Ms. Nazareth A. Incera (Costa Rica) and Ms. Erica-Irene Daes (Greece) were elected Vice-Chairmen by acclamation. | З. Г-жа Насарет А. Инсера (Коста-Рика) и г-жа Эрика-Ирене Даэс (Греция) избираются заместителями Председателя путем аккламации. |
| Tours «Nazareth» coincide with Dan McCafferty's 50 anniversary and "Track" also was officially invited to celebrating of anniversary. | Гастроли «Nazareth» совпадают с 50-летием Дэна Маккаферти, и группа «Trek» также официально приглашается на празднование юбилея. |
| BBC Radio 1 Live in Concert is a live album by the Scottish hard rock band Nazareth, recorded in 1973. | ВВС Radio 1 Live in Concert - концертный альбом шотландской рок-группы Nazareth, вышедший в 1972 году. |
| During 1967 the band released two singles, one of which, "My White Bicycle", was later covered by heavy rock act Nazareth, and as a novelty record by Neil the Hippy (Nigel Planer) of the British sitcom The Young Ones. | В течение 1967 года группа выпустила два сингла, один из которых, "My White Bicycle", был позже перепет хард-рок группой Nazareth, и спародирован Нигелом Планером в телесериале Подрастающее поколение. |
| The band then recorded demos with Nazareth guitarist Manny Charlton, (which were released in 2018). | Затем группа записала демо с гитаристом из Nazareth Мэнни Чарлтоном, выпущенное в 2018 году. |
| Nateev Express is fully owned by Nazareth Transportation and Tours, a bus company based in Nazareth. | Натив Экспресс полностью принадлежит автобусной компании из Назарета Nazareth Transportation and Tours (англ.)русск... |