The criteria for granting nationality - birth, descent or naturalization - were appropriate and generally accepted. |
Критерии предоставления гражданства -рождение, происхождение и натурализация - являются надлежащими и общепризнанными. |
In this way, naturalization can be seen as the conclusion of a successful integration process. |
Таким образом, натурализация представляется заключительным этапом успешного интеграционного процесса. |
Naturalization is dependent on evidence of skills in German and knowledge of Liechtenstein. |
Натурализация зависит от подтверждения владения немецким языком и знания используемого в Лихтенштейне диалекта. |
Naturalization is available to refugees in some asylum countries only and is not always reported. |
Натурализация доступна для беженцев лишь в некоторых странах убежища, и о ней всегда сообщается. |
Probably naturalization would not be recognized for the purpose of diplomatic protection when it was conferred in the absence of any link whatsoever, or, possibly, a very tenuous link. |
Видимо, для целей дипломатической защиты натурализация не будет признаваться и в том случае, когда она предоставляется в отсутствие вообще какой бы то ни было связи, а, может быть, и весьма слабой связи. |