It is better for all of us to die, than to let them execute our Nasreddin! |
Лучше нам всем умереть, чем знать, что его казнят, нашего Насреддина! |
The Italian judicial authorities handling the Nada and Nasreddin case are awaiting information from the Swiss that is indispensable to supporting the adoption of seizure measures and later the confiscation of the properties at issue. |
Судебные органы Италии, в которых рассматривается дело Нады и Насреддина, ждут из Швейцарии информации, необходимой для обоснования целесообразности принятия мер по аресту и последующей конфискации имущества, о котором идет речь. |
They're all concealers of Nasreddin. |
Это все укрыватели Насреддина. |
And I will catch Nasreddin. |
И я поймаю Насреддина. |
Both Nada and Nasreddin served on the boards of each other's banks and companies and, in many cases, shared the same locations and employees. |
Существует целый ряд весьма тесных и сложных взаимосвязей между сетями Нады и Насреддина. И Нада, и Насреддин входили в состав правлений банков и компаний, принадлежавших друг другу и во многих случаях имели одни и те же помещения и использовали одних и тех же служащих. |