| It would be better for me to die, than to know that our Nasreddin is caught. | Лучше бы мне умереть, чем знать, что наш Насреддин схвачен. |
| Nasreddin Murat-Khan TI (1904-1970) was a Russian-born Pakistani architect and civil engineer. | Насреддин Муратханов (Мурат-Хан) (англ. Nasreddin Murat-Khan; 1904-1970) - пакистанский архитектор и инженер-строитель российского происхождения. |
| Nasco Business Residence Center SAS Di Nasreddin Ahmed Idris EC | Центр «Наско бизнес резиденс», САС ди Насреддин Ахмед Идрис ЕС |
| Nasco Nasreddin Holding A.S. | Холдинг «Наско Насреддин», А.С. |
| Nasreddin Company Nasco SAS Di Ahmed Idris Nasreddin EC | Компания «Насреддин наско САС ди Ахмед Идрис Насреддин ЕС» |
| Can you specify the hiding place of Nasreddin? | Не можешь ли ты указать место пребывания Насреддина? |
| They're all concealers of Nasreddin. | Это все укрыватели Насреддина. |
| And I will catch Nasreddin. | И я поймаю Насреддина. |
| Nasreddin International Group Limited Holding (a.k.a. Nasreddin International Group Ltd. Holding) | Холдинг международной Группы Насреддина с ограниченной ответственностью (он же холдинг «Насреддин интернэшнл груп лтд.») |
| Both Nada and Nasreddin served on the boards of each other's banks and companies and, in many cases, shared the same locations and employees. | Существует целый ряд весьма тесных и сложных взаимосвязей между сетями Нады и Насреддина. И Нада, и Насреддин входили в состав правлений банков и компаний, принадлежавших друг другу и во многих случаях имели одни и те же помещения и использовали одних и тех же служащих. |