It would be better for me to die, than to know that our Nasreddin is caught. |
Лучше бы мне умереть, чем знать, что наш Насреддин схвачен. |
For a long time Nada and Nasreddin resided and worked out of a small Italian enclave, Campione d'Italia, near Lugano, Switzerland. |
В течение длительного времени Нада и Насреддин проживали и работали в небольшом итальянском анклаве Кампионе-д'Италия вблизи Лугано, Швейцария. |
Nasco, owned by Nasreddin Ahmed Idris (a listed individual), requested the release of its frozen assets and its removal from the EU list (which automatically incorporates the United Nations List and its updates). |
Организация, владельцем которой является Насреддин Ахмед Идрис (включенный в Перечень), просила разблокировать ее активы и исключить ее из перечня Европейского союза, который автоматически включает Сводный перечень Организации Объединенных Наций и его обновленные варианты. |
Nasreddin is no longer alive! |
Насреддин более не пребывает в живых! |
Nasreddin Hodja, very funny guy, very funny. |
Ходжа Насреддин, очень забавный парень, очень смешно. |