The narcissism of your generation never ceases to astound. | Нарциссизм этого поколения никогда не перестает изумлять. |
The plot revolves around many characters and has many subplots, all of which relate to the life of the hatter, James Brodie, whose narcissism and cruelty gradually destroy his family and life. | Сюжет включает в себя много героев и побочных линий, но все они связаны с жизнью шляпных дел мастера, Джеймса Броуди, чей нарциссизм и жестокость постепенно разрушают его семью. |
ISBN 978-1-58322-776-3 "Mass Culture, Narcissism and the Moral Economy of War". | ISBN 978-1-58322-776-3 «Массовая культура, нарциссизм и моральная экономия войны». |
Immediate attraction is pure narcissism. | Мгновенное влечение - это нарциссизм. |
When narcissism is wounded... it wants to strike back at the person who wounded it. | Когда нарциссизм задет... он хочет отомстить тому человеку, который его задел. |
They display a fairly banal mix of social awkwardness, narcissism, inappropriate fantasies- all within the normal range. | Они представляют собой милую банальную смесь социальной неуклюжести, самовлюбленности, неуместных фантазий - все в пределах нормы. |
Philip Sherburne of Pitchfork claimed that, "The debut album from the celebrity production duo is a somber departure from their EDM days-a lifeless, anodyne pop record that wallows in basic feelings of regret and narcissism." | Филип Шерберн из Pitchfork утверждал, что «дебютный альбом от знаменитого дуэта - мрачное отступление от своих EDM-дней в безжизненной, болеутоляющей поп-записи, которая утопает, в основном, в чувстве сожаления и самовлюбленности». |
Slant Magazine writer Ed Gonzalez noted that "the show's extreme shooting style makes it especially hard to stare at what is-no more no less-a totem to the pop singer's narcissism". | Эд Гонзалес, автор Slant Magazine, заметил: «экстремальный стиль съёмок шоу делает особо трудным смотреть на - ни больше ни меньше - тотем к самовлюбленности поп-певицы». |
Psychiatry is a narcissism machine. | Психиатрия - это машина самолюбования. |
Russians, by contrast, seem to be animated by a dark form of narcissism. | Русские, напротив, кажутся воодушевленными безнадежной формой самолюбования. |