The Raven King himself began life as a nameless slave in a fairy kingdom, and rose to great heights. | Сам Король Ворон начинал как безымянный слуга в царстве фей и достиг невероятных высот. |
~ What about that other thing you mentioned, the nameless... | А как насчёт того, что вы ещё упоминали, безымянный... |
Now going by the name Nameless One his hatred for the Guardians grew. | Теперь, идя под именем Безымянный, его ненависть к Стражам росла. |
The lyrics to "In Their Darkened Shrines IV: Ruins" are borrowed from the H. P. Lovecraft short story, "The Nameless City". | Идея написания песни «In Their Darkened Shrines IV: Ruins» навеяна рассказом Лавкрафта «Безымянный город». |
Your servant Nameless, the Prefect of Lan Meng. | Я "Безымянный", начальник династии Ленг Менг. |
I could've left you nameless and alone, but I didn't. | Я бы оставил тебя в одиночестве и без имени, но я не стал. |
Mean to die nameless? | Так и умрешь без имени? |
But you can't go nameless | Но ты не можешь быть без имени |
It feels odd to be once and for all truly nameless. | Это странно, вот так вот раз и навсегда остаться вообще без имени. |
All scientific names given to the Kangaroo Island emu were therefore based on specimens from King Island or were otherwise invalid, leaving it nameless. | Все научные названия, данные подвиду с острова Кенгуру, таким образом, базировались на образцах с острова Кинг или оказывались невалидными, оставляя вид без имени. |
Tassos told her that the "Nameless" lives in Thessaloniki. | Тассос сказал ей, что "Мистер Никто" живет в Салониках. |
The "Nameless". | "Мистер Никто". |