What justification was provided for removal from their cases of three defence lawyers hired by families of young men detained following the raid by armed gunmen on the city of Nalchik in October 2005? |
Какие основания были представлены для отстранения от дел трех адвокатов, нанятых семьями молодых людей, которые были задержаны после нападения вооруженных боевиков на город Нальчик в октябре 2005 года? |
More than 10,000 young persons took part. The train stopped in Kursk, Krasnodar, Maikop, Cherkessk, Nalchik, Nevinnomyssk and Volgograd. |
Общее количество задействованных молодых людей составило более 10 тыс. человек (поезд прошел по городам: Курск - Краснодар - Майкоп - Черкесск - Нальчик - Невинномысск - Волгоград); |
The three defence lawyers who had been appointed by the families of young men detained following a raid by armed gunmen in the city of Nalchik in October 2005 had been withdrawn from their cases because they had participated in the investigation as witnesses. |
Три адвоката, нанятые семьями молодых людей, задержанных после вооруженного нападения бандформирований на город Нальчик в октябре 2005 года, были отстранены от участия в деле, поскольку ранее проходили по нему в качестве свидетелей. |
The Women's World Chess Championship 2008 took place from August 28, 2008 to September 18 in Nalchik, Russia. |
Чемпионат мира по шахматам среди женщин 2008 проходил с 28 августа по 18 сентября в городе Нальчик (Россия). |