| Don't try that wry naivety with me, Randall. | Не пытайтесь изображать наивность со мной, Рэнделл. |
| Well, who knew that a side effect of happiness is naivety? | Ну кто знает, что побочный эффект счастья - наивность? |
| There's loyalty and then there's... naivety. | Это верность и... наивность. |
| Your naivety demeans you. | Ваша наивность унижает вас. |
| I mean, I know she has my looks, but does she have my naiveté? | Я хочу сказать, я знаю, что она похожа на меня внешне, но есть ли в ней моя наивность? |