This will be difficult, and it must not be approached naively. |
Сделать это будет трудно, и к этому нельзя подходить наивно. |
The Government naively pushed for a tenant-driven solution while landowners saw ALTA as a threat to their ownership. |
Правительство наивно отстаивало позицию арендаторов, а землевладельцы видели в ЗВАСЗ угрозу своей собственности. |
A new policy should not naively confuse reality with any type of demagogic faith, but be based on objective information and multidisciplinary research. |
Нельзя, чтобы в новой стратегии наивно смешивались реальность и какие-либо демагогические догмы - она должна основываться на объективной информации и многопрофильном исследовании. |
I naively thought I was finally back on solid ground, but the sad truth revealed that my foundation was too weak to handle a simple rejection. |
Я наивно полагала, что наконец-то вернулась на твердую почву, но грустная правда раскрылась: мой фундамент оказался слишком непрочным, чтобы справиться с простым отказом. |
Bush may naively consider it lying, and therefore wrong, to say that he is in California when he is recording a speech in Washington. |
Буш может наивно считать, что слова о том, будто он находится в Калифорнии, в то время как он записывает речь в Вашингтоне, - это ложь и, следовательно, так говорить не следует. |