This will be difficult, and it must not be approached naively. |
Сделать это будет трудно, и к этому нельзя подходить наивно. |
People who naively believed that cows ate grass discovered that beef cattle in feed lots may be fed anything from corn to fish meal, chicken litter (complete with chicken droppings), and slaughterhouse waste. |
Люди, которые наивно полагали, что коровы ели траву, обнаружили, что коровы, которых кормили на убой, получали в пищу всё, что угодно от зерна и рыбы до соломенной подстилки для кур (смешанной с куриным пометом) и отходов со скотобойни. |
In this chic hotel where I naively thought I was meeting a client like any other. |
В роскошном отеле, где я встречался, как я наивно думал, с обычным клиентом. |
I've decided that I want to naively trust in that. |
Я правда наивно верю в это. |
He naively ignored the harsh lessons of 20 years of abortive peacemaking, and insisted on sticking to the worn-out paradigm of direct negotiations between parties that, when left to their own devices, are bound to come to a deadlock. |
Он наивно проигнорировал жестокие уроки 20 лет безуспешных переговоров по созданию мира и настоял на том, чтобы придерживаться уже устаревшей схемы ведения переговоров между сторонами, когда они предоставлены сами себе, что непременно приводит к мертвой точке. |