Английский - русский
Перевод слова Mystical

Перевод mystical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мистический (примеров 52)
This section of poems in literary, mystical, romantic and... Serves. В этом разделе стихи в литературной, мистический, романтичный и... Обслуживает.
One of the most eloquent and gifted souls to come from the part of Asia that you referred to in your Nobel lecture is none other than the mystical poet Rumi. Один из наиболее красноречивых и одаренных творцов родом из Азии, о котором Вы упомянули в Вашей Нобелевской речи - это никто иной, как мистический поэт Руми.
In the United States the abstract expressionism art movement was dominant during the post-war period, and it held not only to "fine art" values and aesthetics but also to a mystical inclination. В США абстрактный экспрессионизм был доминирующим в послевоенный период, и не только «изящные искусства» были ценными и эстетичными, но также существовал и мистический уклон.
See, it's an ancient, mystical relic... Это античный мистический реликт...
Leaving Korcula we travel further back in time to visit the mystical island of Mljet, now a national park. Покидаем Корчулу и продолжаем наше путешествие дальше, чтобы посетить мистический остров Млет, теперь национальный парк. Здесь Одиссей, по общему мнению, провел 40 дней, потому что был очарован русалкой.
Больше примеров...
Магического (примеров 6)
He's enslaved him with the power of a mystical dagger. Он поработил его силой магического кинжала.
As he died, he passed on to Kord the responsibility of being Blue Beetle, but was unable to pass on the mystical scarab. Умирая, он передал Корду ответственность бытия Синим жуком, но не сумел передать магического скарабея.
With Jenny off chasing the Orb of Mystical Awesomeness, or whatever artifact she's looking for, we're shorthanded. Пока Дженни гоняется за шаром магического благоговения, или что там она ищет, лишние руки нам не помешают.
Same with removing the mystical container, I'm afraid. То же с изъятием магического контейнера.
To get home, we'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. Чтобы вернуться, мы сконцентрируем энергию затмения с помощью магического реликта.
Больше примеров...
Магический (примеров 8)
It may have some mystical element. Мы считаем, она может иметь некий магический элемент.
I've always felt there was some kind of mystical core to the universe. Я всегда чувствовал, что во Вселенной есть некий магический центр.
Well, in my defense, it's a mystical object. Ну, в свою защиту скажу: это магический предмет.
What is that, some African, mystical, mojo thing? Что это? Какой-то африканский магический амулет?
Because the spell to steal Megan's soul was interrupted, a new Soulsword could not be formed; instead, Megan can summon a Souldagger, a mystical item that disrupts magical constructs and harms magical beings. Поскольку процесс изъятия души Эльфа был прерван, целый меч Душ не мог быть создан, вместо этого Меган может вызвать Кинжал Душ - меньший, но всё ещё мощный магический артефакт.
Больше примеров...