| I know, but it smells musty. | Да, но у него затхлый запах. | 
| He's welcome to go back to his musty old mansion far away from here. | Он может вернуться в свой затхлый старый особняк, который находится далеко отсюда. | 
| The museum's antiseptic but musty odor of countless generations in passing. | Этот стерильный, но затхлый запах бесчисленных ушедших поколений. | 
| It smells musty, with smoking. | Табачный дым оставляет такой затхлый запах. | 
| It smells musty, with tuxedo. | Табачный дым оставляет такой затхлый запах. | 
| It smells musty enough. | Здесь изрядно пахнет плесенью. | 
| It does all smell rather musty. | Всё это сильно пахнет плесенью. | 
| A musty, moth-eaten man like yourself. | Покрывшегося плесенью и издоенного молью, как ты. | 
| Well, it's old and musty, | Он старый и пахнет плесенью. | 
| But for some reason, it now seems as though a new spirit has swept through the station as if someone had opened a door and let a gust of fresh air blow through a musty old house. | Однако по неким причинам сейчас, похоже, открылось второе дыхание, окутавшее станцию, словно кто-то приоткрыл дверь и впустил свежий воздух в старый, пропахший плесенью дом. | 
| The type of person to lock themselves in a dark room with a lot of musty old books. | Ту, кто запирается в темной комнате с множеством пыльных старых книг. | 
| How can your mind breathe with all those musty books suffocating you? | Как ты можешь соображать среди этих пыльных книг, - окружающих тебя? - А? | 
| And unlike the musty bindings of our gene library in which hardly a word changes in a century the brain library is made of loose-leaf books. | И в отличие от пыльных фолиантов библиотеки генов, где на протяжении веков едва ли меняется хоть слово, библиотека мозга состоит из книг со свободно скреплёнными листами. | 
| Missed you too, you musty old buzzard. | И тебя тоже, заплесневелый канюк. | 
| Taking it out of the crate, it had this wonderful musty bouquet of antiquity. | Когда мы доставали из шкафчика, у неё был чудесный заплесневелый букет античности. | 
| Alex Trebek, a "Musty Goaltender", | Алекс Требек, "Заплесневелый Вратарь". | 
| Well, your musty old auntie kiss is the best kiss that kid ever got. | Ну, твой старый тетушкин поцелуй - это самый лучший поцелуй, который у меня когда-либо был. | 
| This was a musty old auntie kiss. | Это был старый тетушкин поцелуй. | 
| Besides, it's so musty in here. | И потом этот запах закрытого помещения... | 
| Anyway, it's so musty in here! | И потом этот запах закрытого помещения... | 
| Thank you for leaving your musty hoarder home and taking three buses to get here. | Спасибо, что выбрались из своей замшелой халупы и приехали сюда с тремя пересадками. | 
| No one in this musty choir room compares to my megawatt star power. | Ни один из присутствующих в этой замшелой хоровой не сравнится с моей мегаваттной звёздной мощностью. |