Munitions should be stored in facilities with controlled environment that protect the munition and its components. |
Боеприпасы должны храниться на объектах с контролируемой средой, которая защищала бы боеприпас и его компоненты. |
Accurately describe (mean value and variability) the properties of the target zones against which the munition is to operate. |
Охарактеризовать точно (среднее значение и разброс) свойства целевых зон, в которых должен функционировать боеприпас. |
Russian experts estimate that, bearing in mind essential costs for research and development, pre-production, production of the minimum necessary reserves of new or modernized anti-vehicle mines and delivery to stores and arsenals, the cost of these measures per munition stands at over US$ 200. |
По оценкам российских экспертов, с учетом необходимых затрат на проведение НИОКР, подготовку производства, производство и поставку минимально необходимых запасов новых или модернизированных противотранспортных мин на склады и арсеналы затраты на эти мероприятия в расчете на один боеприпас составят более 200 долларов США. |
(a) A conventional munition or, |
а) обычный боеприпас или |
Specify the model of munition, or more precisely the model of the detonator with which the munition is equipped. |
Конкретизировать модель боеприпаса или, точнее, модель детонатора, которым оснащен боеприпас. |