| (a) a munition or submunition designed to dispense flares, smoke, pyrotechnics, or chaff; | а) боеприпас или суббоеприпас, предназначенный для разбрасывания осветительных, дымовых, пиротехнических средств или дипольных отражателей; |
| From a military as well as from a humanitarian point of view, all possible preventive measures should be applied to ensure that the munition functions as intended or designed. | С военной, а также гуманитарной точки зрения следует применять все возможные превентивные меры с целью обеспечить, чтобы боеприпас функционировал как он был задуман и сконструирован. |
| Poor strike angles - a munition impacting at too shallow an angle may lead to fuze failure. | неадекватные углы удара - боеприпас, наносящий удар под слишком узким углом, может привести к несрабатыванию взрывателя; |
| For example, the failure to have proper training in setting electronic time fuzes may result in the fuze breaking up on impact before it functions, leaving an unstable munition. | Например, отсутствие надлежащей подготовки в плане установки электронных дистанционных взрывателей может привести к тому, что при ударе произойдет разрушение взрывателя, прежде чем он сработает, и боеприпас останется в нестабильном состоянии. |
| A fuze is a device that detonates a munition's explosive material under specified conditions. | Мина - скрытно установленный боеприпас, взрывающийся при определённых обстоятельствах. |