In this context, it was underlined that traditional income indicators were not sufficient to capture the multidimensionality of sustainable human development. |
В этой связи было подчеркнуто, что традиционных показателей дохода недостаточно для отражения многоаспектного характера устойчивого развития человеческого потенциала. |
Consequently, a more refined classification system for the development status of countries could be developed to take better into account the multidimensionality of development. |
Соответственно, в целях более полного учета многоаспектного характера процесса развития может быть разработана усовершенствованная система классификации стран с учетом их уровня развития. |
A comprehensive and integrated approach would ensure that we would have a sustained effort in addressing the complexity and multidimensionality of each crisis. |
Всеобъемлющий и комплексный подход обеспечил бы осуществление нами устойчивых усилий по рассмотрению сложного и многоаспектного характера каждого кризиса. |