Nestled on ridge of rock overlooking the sea, it was considered a strategically important site in terms of communication with overseas areas and as an entranceway to the Sound of Mull. |
Расположенный на обрыве скалы с видом на море, он считался стратегически важным местом в плане связи с заморскими районами и в качестве контроля пролива Малл. |
After leaving Chelsea, Bonetti moved to the Isle of Mull where he became a postman. |
После вылета во второй дивизон Бонетти переехал на островок Малл, где ему пришлось работать почтальоном. |
Some of the clan remained on the Isle of Mull while others stayed in Morvern. |
После этого некоторые из людей этого клана остались на острове Малл, другие же переселились в землю Морверн. |
A farmer and his son were ploughing a field on the Isle of Mull using a team of four horses beside Loch Freisa, but work stalled after one of the horses lost a shoe and was unable to continue. |
Один фермер с сыном пахали поле на острове Малл рядом с озером Лох-Фрейза на упряжке из четырех лошадей, но одна из них потеряла подкову, и работа застопорилась. |
In 1588, one of the ships of the Spanish Armada, named the San Juan de Sicilia, landed on Mull and MacLean of Duart used troops from the ship to aid him in his warring against the MacDonalds of Clanranald and the MacIans of Ardnamurchan. |
В 1588 году один из кораблей испанской армады, названный Сан-Хуан-де-Сицилия, приплыл к проливу Малл, и лидер клана Маклейн использовал войска с корабля для борьбы против клана Макдональд из Кланраналда и против клана Макдональд из Арднамирхана. |