| The earlier generations were called the Cray MTA and the Cray MTA-2. | Предыдущие поколения назывались Сгау МТА и Сгау MTA-2. |
| In this context, Myanmar achieved a significant breakthrough when, earlier this year, U Khun Sa and his Mong Tai Army (MTA) renounced drug-trafficking and surrendered unconditionally, bringing with them a vast arsenal of assorted weapons. | В этой связи Мьянме удалось сделать крупный шаг вперед, когда в начале этого года У Хун Са и его Монтайская армия (МТА) отказались принимать участие в обороте наркотиков и сдались властям без каких-либо предварительных условий, принеся с собой огромный арсенал различных видов оружия. |
| The MTA connects to the exchange server as an SMTP client. | Затем МТА подключается к серверу обмена в качестве SMTP-клиента. |
| The MTA is the largest public transportation provider in the Western Hemisphere. | Компания МТА является крупнейшим транспортным оператором в Западном полушарии. |
| She also held a series of forums with regard to the MTA Payroll Mobility Tax and its alleged negative impact on small businesses, non-profit organizations, and private schools. | Она также провела ряд форумов (городских собраний) по вопросу о налоге МТА на маятниковую миграцию и его негативном влиянии на деятельность субъектов малого предпринимательства, некоммерческих организаций и частных школ. |
| You know, and I got the mta to give us a locomotive so the kids have a place to play. | Даже метрополитен подарил нам локомотив И у детей будет, где поиграть. |
| This is Walter Garber, MTA. | Это Уолтер Гарбер, метрополитен. |
| And it's not, you know, it's not the MTA's fault. | И, конечно, метрополитен в этом не виноват. |
| Once again, the MTA has bested us. | В очередной раз, УГТ превзошла нас. |
| Almost as much as we hate the MTA. | Почти так же, как ненавидим УГТ. |
| Yes, our voices sound like garbage, and, yes, the MTA has a huge head start on us, and it's embarrassing. | Да, наши голоса звучат отвратительно, и, да, у УГТ огромная фора, и это позорище. |
| When the final transit evacuated the area according to MTA bomb-threat procedures, a remote device on the tracks would be triggered. | Когда бы эвакуировали последний проезд согласно процедуре эвакуации УГТ, сработали бы устройства удалённого действия. |
| The pipeline allowed an increase of the annual capacity to 70.9 MTA. | Нефтепровод позволил увеличить ежегодный объем до 70,9 млн. т в год. |
| The 447 km long 24 diameter pipeline has an annual capacity of 5 MTA. | Пропускная способность трубы диаметром 24 дюйма и длиной 447 км составляет 5 млн. т в год. |
| This 46 pipeline allowed an increase of the annual capacity to 70.9 MTA. | Этот трубопровод диаметром 46 дюймов позволил довести годовую производительность до 70,9 млн. т в год. |
| The First Expansion Project, the construction of which started in 1983 and was completed in 1984, which allowed increasing the initial annual capacity of 35 MTA to 46.5 MTA; | первый проект по увеличению производительности, в рамках которого строительство началось в 1983 году и было завершено в 1984 году, что позволило увеличить первоначальную годовую мощность, которая составляла 35 млн. т до 46,5 млн. т в год; |
| All is fine, but many packages in Debian depend on an MTA (Mail Transport Agent). | Все отлично, но многие пакеты в Debian зависят от MTA. |
| Exim, like Smail, still follows the Sendmail design model, where a single binary controls all the facilities of the MTA. | Exim придерживается дизайна sendmail, где один процесс контролирует всю работу MTA. |
| These programs combine the function of a MUA, MTA and MDA, but can - and often are - also be used in combination with the traditional Linux tools. | В этих программах объединены функции MUA, MTA и MDA, но они могут (так часто и происходит) использоваться совместно с классическими утилитами Linux. |
| In the mid 2000s, UUCP over TCP/IP (often encrypted, using the SSH protocol) was proposed for use when a computer does not have any fixed IP addresses but is still willing to run a standard mail transfer agent (MTA) like Sendmail or Postfix. | В середине 2000-х годов UUCP по TCP/IP (часто в зашифрованном виде, используя протокол SSH) был предложен для использования, когда компьютер не имеет никаких фиксированных IP-адресов, но все еще готов запустить стандартный агент передачи почты (MTA) как Sendmail или Postfix. |
| The net-mail/mailwrapper package provides an extremely lightweight wrapper for/usr/sbin/sendmail that allows a user to have more than one mail transfer agent (MTA) installed simultaneously. | net-mail/mailwrapper пакет обработчик для/usr/sbin/sendmail который позволяет пользователям иметь более одного почтового сервиса (Mail Transport System - MTA)одновременно. |
| Suspects are entering the Pershing Square MTA station. | Подозреваемые входят в станцию метро "Першинг-сквер". |
| MTA cameras show that Whitney's bags were left on the subway. | На записях с камер видно, что багаж Уитни остался в метро. |
| Thank you for riding the MTA. | Спасибо, что ездите на метро с МТА. |
| Do I look like I work for MTA? | Я что, похожа на сотрудницу метро? |
| The MTA only has cameras in 40% of all city trains. | Камеры есть лишь в 40% составах метро. |