| The earlier generations were called the Cray MTA and the Cray MTA-2. | Предыдущие поколения назывались Сгау МТА и Сгау MTA-2. |
| (a) In early 1996, U Khun Sa and his Mong Tai Army (MTA), numbering tens of thousands, renounced drug trafficking and surrendered unconditionally, bringing with them a vast arsenal of assorted weapons. | а) в начале 1996 года У Кун Са со своей армией Монг-Тай (МТА), насчитывающей десятки тысяч человек, осудил незаконный оборот наркотиков и безоговорочно сдался, при этом передав властям богатый арсенал различных видов оружия. |
| Furthermore, given the track record of MTA in drug-trafficking, this development constitutes a great stride forward in combating the drug menace at both the regional and international levels. | Кроме того, с учетом масштабов участия МТА в обороте наркотиков в прошлом это событие представляет собой важный прорыв в борьбе с угрозой наркотиков как на региональном, так и на международном уровнях. |
| Since each new MTA ebuild installs a default version of/etc/mailer.conf with the lines for that mailer uncommented, most users will be able to upgrade or install one of these mailwrapper-enabled MTA packages without ever having to worry about mailwrapper. | Поскольку каждый вновь установленный МТА будет дописывать в/etc/mailer.conf необходимые для него строки, большинство пользователей смогут обновлять или устанавливать один из перечисленных MTA не беспокоясь об их соответствии с Mailwrapper. |
| Installing more than one MTA then becomes rather difficult, since each MTA will want to install its own version of/usr/sbin/sendmail (and, in the process, clobbering any already-existing version of/usr/sbin/sendmail). | Установка нескольких МТА приводит, таким образом, к определенным сложностям, поскольку каждый из них нуждается в своей определенной версии Sendmail и переписывает на свое усмотрение/usr/sbin/sendmail. |
| You know, and I got the mta to give us a locomotive so the kids have a place to play. | Даже метрополитен подарил нам локомотив И у детей будет, где поиграть. |
| This is Walter Garber, MTA. | Это Уолтер Гарбер, метрополитен. |
| And it's not, you know, it's not the MTA's fault. | И, конечно, метрополитен в этом не виноват. |
| Once again, the MTA has bested us. | В очередной раз, УГТ превзошла нас. |
| Almost as much as we hate the MTA. | Почти так же, как ненавидим УГТ. |
| Yes, our voices sound like garbage, and, yes, the MTA has a huge head start on us, and it's embarrassing. | Да, наши голоса звучат отвратительно, и, да, у УГТ огромная фора, и это позорище. |
| When the final transit evacuated the area according to MTA bomb-threat procedures, a remote device on the tracks would be triggered. | Когда бы эвакуировали последний проезд согласно процедуре эвакуации УГТ, сработали бы устройства удалённого действия. |
| The pipeline allowed an increase of the annual capacity to 70.9 MTA. | Нефтепровод позволил увеличить ежегодный объем до 70,9 млн. т в год. |
| The 447 km long 24 diameter pipeline has an annual capacity of 5 MTA. | Пропускная способность трубы диаметром 24 дюйма и длиной 447 км составляет 5 млн. т в год. |
| This 46 pipeline allowed an increase of the annual capacity to 70.9 MTA. | Этот трубопровод диаметром 46 дюймов позволил довести годовую производительность до 70,9 млн. т в год. |
| The First Expansion Project, the construction of which started in 1983 and was completed in 1984, which allowed increasing the initial annual capacity of 35 MTA to 46.5 MTA; | первый проект по увеличению производительности, в рамках которого строительство началось в 1983 году и было завершено в 1984 году, что позволило увеличить первоначальную годовую мощность, которая составляла 35 млн. т до 46,5 млн. т в год; |
| The Cray XMT (codenamed Eldorado) is the third generation of the Cray MTA supercomputer architecture originally developed by Tera. | Сгау ХМТ (кодовое имя Eldorado - Эльдорадо) - третье поколение суперкомпьютерной архитектуры Cray MTA, разработанной компанией Tera. |
| All is fine, but many packages in Debian depend on an MTA (Mail Transport Agent). | Все отлично, но многие пакеты в Debian зависят от MTA. |
| In the mid 2000s, UUCP over TCP/IP (often encrypted, using the SSH protocol) was proposed for use when a computer does not have any fixed IP addresses but is still willing to run a standard mail transfer agent (MTA) like Sendmail or Postfix. | В середине 2000-х годов UUCP по TCP/IP (часто в зашифрованном виде, используя протокол SSH) был предложен для использования, когда компьютер не имеет никаких фиксированных IP-адресов, но все еще готов запустить стандартный агент передачи почты (MTA) как Sendmail или Postfix. |
| The Metropolitan Transportation Authority (MTA) in the New York metropolitan area and Sound Transit of Seattle instituted poster campaigns encouraging respectful posture when other passengers have to stand due to crowding on buses and trains. | Нью-Йоркская транспортная компания Metropolitan Transportation Authority (MTA) и Sound Transit в Сиэттле поддержали акцию, выпустив постеры с указаниями сохранять уважительную к другим пассажирам позу в автобусах и поездах. |
| The bridge carries two MTA Regional Bus Operations routes, the Q44 SBS, operated by MTA New York City Transit, and the Q50 Limited (formerly part of the QBx1), operated by the MTA Bus Company. | По мосту пролегает два городских маршрута автобусов: Q44 (Select-Bus-Service), обслуживаемый NYCTA, и Q50-Limited (бывший QBx1), обслуживаемый MTA Bus. |
| Suspects are entering the Pershing Square MTA station. | Подозреваемые входят в станцию метро "Першинг-сквер". |
| Sounds like an MTA announcement or something. | Похоже на объявление станций в метро. |
| Thank you for riding the MTA. | Спасибо, что ездите на метро с МТА. |
| "Due to blizzard conditions, all MTA bus and subway service is suspended, and all non-emergency vehicles must be off roads until further notice." | "В связи со снежной бурей движение автобусов и метро приостановлено, воздержитесь от вождения частного транспорта до особого распоряжения". |
| The MTA only has cameras in 40% of all city trains. | Камеры есть лишь в 40% составах метро. |