At least three other alleged members of MPP were arrested the same night. |
По меньшей мере еще три предполагаемых члена ПКД были задержаны той же ночью. |
An exception was the legal proceedings initiated in April against a former judge after he had made a derogatory comment about President Aristide and the head of the Mouvement Paysan de Papaye (MPP). |
Исключением стало возбуждение в апреле судебного разбирательства против бывшего судьи, который выступил с замечанием, порочащим достоинство президента Аристида и руководителя Папайского крестьянского движения (ПКД). |
According to eyewitnesses, Andrel Fortune, a member of the Alliance des organizations populaires de Las Cahobas and of the peasant organization Mouvement des paysans de Papaye (MPP), was shot in the back by an army corporal while trying to escape his assailants. |
По показаниям свидетелей, Андрель Фортюн, являвшийся членом Союза общественных организаций Ласкаобаса и крестьянской организации Папайского крестьянского движения (ПКД), был убит выстрелом в спину армейским капралом при попытке убежать от нападавших. |
On 29 June, at Zabricot, 13 persons, most reportedly members of MPP, were arbitrarily arrested following a demonstration complaining against the return of the section chief. |
29 июня в Забрикоте после демонстрации протеста против возвращения начальника отделения были произвольно арестованы 13 человек, как сообщалось, в большинстве своем - члены движения ПКД. |
On 28 April, members of the Mouvement paysan de Papaye (MPP) reportedly affixed posters of President Aristide on the walls in the town of Hinche, on the occasion of the twentieth anniversary of MPP. |
Как сообщалось, 28 апреля в Энше по случаю двадцатой годовщины создания Папайского крестьянского движения (ПКД) члены этой организации расклеили на стенах городских домов плакаты в поддержку президента Аристида. |