| They argue that the motif migrated from the continent via the pilgrim routes to and from Santiago de Compostella. | Они утверждают, что мотив этих фигур мигрировал с материка через паломнические маршруты из Сантьяго-де-Компостела. |
| These proteins usually contain the basic helix-loop-helix protein structural motif, which allows them to bind as dimers. | Эти белки обычно содержат основной спираль-петля-спираль (англ. Basic helix-loop-helix) структурный мотив белка, который позволяет им связываться как димеры. |
| The motif is very unusual, known only from one other source. | Мотив картины весьма необычен и известен лишь по ещё одному источнику. |
| They have a modular structure that is composed of the following domains: Walker A ATP-binding motif coiled-coil region I hinge region coiled-coil region II Walker B ATP-binding motif; signature motif SMC dimers form a V-shaped molecule with two long coiled-coil arms. | Они имеют модульную структуру и состоят из следующих субъединиц: Walker A АТФ-связывающий мотив двуспиральная область I (coiled-coil region I) шарнирный участок (hinge region) двуспиральная область II (coiled-coil region II) Walker B АТФ-связывающий мотив. |
| Grove and Larousse also agree that the motif may have harmonic, melodic and/or rhythmic aspects, Grove adding that it "is most often thought of in melodic terms, and it is this aspect of the motif that is connoted by the term 'figure'." | Grove и Larousse также согласились, что мотив может иметь гармонические, мелодические и/или ритмические аспекты, Grove также добавляет, что он «чаще всего является задумкой в смысле мелодики, и именно он характеризует музыкальную фигуру». |
| I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif. | Там были персонажи, сюжетные ходы, темы, лейтмотив |
| A "motif" stands out from this set of devices, a refrain which acts as a type of magnetic "attractor". | Это «лейтмотив», отстоящий от этого набора устройств, рефрен, действующий как своего рода магнетический «аттрактор». |
| However, although the motif throughout the episode is "Simpsons did it first", South Park creators released their feature film based on the series in June 1999, eight years prior to The Simpsons Movie in July 2007. | Несмотря на то, что лейтмотив всей серии в том, что «Симпсоны всё сделали первыми», создатели «Южного парка» выпустили свой полнометражный фильм в 1999 году, за восемь лет до премьеры фильма «Симпсоны в кино». |
| He says this is the motif of a grand symphony. | Он говорит, что это лейтмотив его грандиозной симфонии. |
| Gold described Davros as having a "sound motif that underscored him" in addition to "the fingernails... voice... face emerging from the shadows". | «Davros» - лейтмотив для одноимённого персонажа, подчёркивающий его, по словам Голда, «в дополнение к показывающимся из тени когтям, голосу и лицу». |
| The 1964 Grove's Dictionary defines the figure as "the exact counterpart of the German 'motiv' and the French 'motif'": it produces a "single complete and distinct impression". | В 1964 году музыкальный словарь Гроува определил «фигуру» как «точный аналог немецкого 'motiv' и французского 'motif'»: она создаёт «единое полное и отчётливое впечатление». |
| In 1995 it took on the development of the Motif toolkit and of the Common Desktop Environment for Unix systems. | В 1995 году корпорация взяла на себя управление разработкой инструментария Motif и среды CDE для UNIX-систем. |
| Further standards efforts such as Motif and CDE did not alleviate problems. | Последующие попытки стандартизации - такие как инструментарий Motif и среда CDE - не исправили положения. |
| package, which provides the XFree-2.1 configuration files needed to allow Motif applications compiled under XFree-2.1 to run under XFree-3.1. | который содержит настроечные файлы для XFree-2.1, необходимые, для того чтобы приложения Motif, собранные под XFree-2.1, могли работать под XFree-3.1. |
| It was initially developed by Mark Edel for Fermilab and released under a very restrictive licence, but today it is distributed under the less restrictive GNU General Public License (plus Motif clause ¹), and developed as an independent open-source project by a team of developers. | Изначально разрабатывался Марком Эделем для Fermilab и издавался под коммерческой лицензией, но сегодня распространяется под лицензией GNU General Public License (включая условия Motif), и разрабатывается как независимый open source проект командой разработчиков. |