| So we see here the same visual motif repeating itself. | Итак, мы видим здесь один и тот же повторяющийся визуальный мотив. |
| Any motif may be used to construct complete melodies, themes and pieces. | Любой мотив может быть использован для сочинения мелодии, темы, пьесы. |
| This 'acid box' motif interacts with the heparan sulfate binding site to prevent receptor activation in the absence of FGFs. | Этот мотив «кислотного бокса» («acid box») взаимодействует с гепарансульфатом в месте связывания для предотвращения активации рецептора при отсутствии факторов роста фибробластов. |
| The sandbar on which only empty ears of wheat will grow was added in the eighteenth century, while the motif of the discarded ring appears for the first time around 1810. | Песчаная отмель, на которой растут пустые колосья пшеницы, была добавлена в XVIII веке, а мотив выброшенного перстня впервые появился около 1810 года. |
| Please note, how a motif of "The Liberator", ever present in the Communist propaganda, shows up here. | Обратите внимание на то, как здесь проявляется мотив "Освободителя", неотступно доминирующий в коммунистической пропаганде. |
| I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif. | Там были персонажи, сюжетные ходы, темы, лейтмотив |
| A "motif" stands out from this set of devices, a refrain which acts as a type of magnetic "attractor". | Это «лейтмотив», отстоящий от этого набора устройств, рефрен, действующий как своего рода магнетический «аттрактор». |
| However, although the motif throughout the episode is "Simpsons did it first", South Park creators released their feature film based on the series in June 1999, eight years prior to The Simpsons Movie in July 2007. | Несмотря на то, что лейтмотив всей серии в том, что «Симпсоны всё сделали первыми», создатели «Южного парка» выпустили свой полнометражный фильм в 1999 году, за восемь лет до премьеры фильма «Симпсоны в кино». |
| He says this is the motif of a grand symphony. | Он говорит, что это лейтмотив его грандиозной симфонии. |
| Gold described Davros as having a "sound motif that underscored him" in addition to "the fingernails... voice... face emerging from the shadows". | «Davros» - лейтмотив для одноимённого персонажа, подчёркивающий его, по словам Голда, «в дополнение к показывающимся из тени когтям, голосу и лицу». |
| Originally, MWM and Motif could only be purchased. | Изначально МШМ и Motif можно было только купить. |
| In 1995 it took on the development of the Motif toolkit and of the Common Desktop Environment for Unix systems. | В 1995 году корпорация взяла на себя управление разработкой инструментария Motif и среды CDE для UNIX-систем. |
| The later is 1,9 MB (ted-2.8.src.tar.gz) in size and needs Motif for compilation. | Самая новая версия составляет в объеме 1,9 MB (ted-2.8.src.tar.gz) и для компиляции требует Motif. |
| Motif and MWM were created by the Open Software Foundation (Motif was sometimes even called "OSF/Motif") but is nowadays owned by The Open Group. | Motif и MWM были основаны Open Software Foundation (поэтому Motif иногда называют "OSF/Motif"), но сейчас принадлежат The Open Group. |
| Sure it's a basic Motif Interface, few icons, and just a couple of fonts... but one can see immediately that this is a tool for every day's work, only work and good work. We will see... | Интерфейс построен на Motif, несколько пиктограмм и шрифтов, но на что сразу обращаешь внимание - редактор похож на инструмент для повседневного использования. |