| Following the signature of the Moroni Agreement, the international community, in line with General Assembly resolution 58/120, paragraph 8, met in Paris on 21 January 2004 and decided to establish a trust fund to support the transition in the Comoros. | После подписания этого Соглашения Морони международное сообщество в строгом соответствии с пунктом 8 резолюции 58/120 Генеральной Ассамблеи организовало 21 января 2004 года в Париже совещание и приняло решение создать целевой фонд для оказания поддержки Коморским Островам в переходный период. |
| In Moroni, from 18 to 19 October 2013, the Indian Ocean Commission (IOC), a regional organization of five countries including the Union of the Comoros, organized regional round tables on violence against girls and women. | Комиссия по Индийскому океану (КИО), региональная организация, объединяющая пять государств, в том числе Союз Коморских Островов, провела 18-19 октября 2013 года в Морони национальные заседания по вопросам насилия в отношении женщин и девочек. |
| Moroni is the capital of the semi-autonomous island Grande Comore, the largest of the three main islands of the republic. | Морони - административный центр полунезависимого острова Нгазиджа (Гранд-Комор), крупнейшего из основных островов республики. |
| In response to a request received from the Government of Comoros, UNCTAD prepared, in partnership with Government officials, a national trade and development strategy launched at a national stakeholder seminar held in Moroni in March 2013. | В ответ на просьбу правительства Коморских Островов ЮНТАД в партнерстве с представителями правительства подготовила национальную стратегию торговли и развития, которая была представлена на национальном семинаре заинтересованных сторон, состоявшемся в Морони в марте 2013 года. |
| In order to improve harbour services in the port of Moroni, a harbour station must be created to separate inter-island traffic from international traffic and unloading conditions must also be improved. | Для улучшения портового обслуживания в порту Морони необходимо построить морской вокзал, который позволил бы отделить движение межостровных судов от международных и улучшить условия производства погрузочно-разгрузочных работ. |
| Upon the Nephites' defeat at Cumorah, Moroni was forced to go into hiding and to wander from place to place to avoid being killed by the Lamanites. | После поражения нефийцев Мороний был вынужден скрываться и странствовать с места на место, чтобы его не убили победившие ламанийцы. |
| Speaking directly to modern-day readers of the Book of Mormon, Moroni writes, Behold, I speak unto you as if ye were present, and yet ye are not. | Обращаясь напрямую к нынешним читателям Книги Мормона, Мороний пишет: «Вот, я говорю с вами так, будто вы здесь, хотя вас здесь нет. |
| The remainder of the Book of Mormon is written in third-person historical narrative, said to be compiled and abridged by Mormon (with Moroni abridging the Book of Ether). | Остальная часть Книги Мормона написана от третьего лица, будучи, как утверждается, отредактированной и сокращённой Мормоном (Книгу Ефера обработал и сократил Мороний). |
| Smith said that he found the plates on September 22, 1823 on a hill, near his home in Manchester, New York, after the angel Moroni directed him to a buried stone box. | Сам Смит утверждал, что обнаружил пластины 22 сентября 1823 года на холме неподалеку от своего дома в Манчестере, Нью-Йорк, после того, как ангел Мороний указал ему на захороненный в этом месте каменный ящик. |
| The Angel Moroni come to me. | Ангел Мороний явился мне. |
| Most, but not all temples have the recognizable statue of the Angel Moroni atop a spire. | Большинство, но не все храмы имеют узнаваемую статую ангела Морония на вершине шпиля. |
| The Spalding signal was weak in those parts of the Book of Mormon likely produced after the lost pages incident (1 Nephi, 2 Nephi, some of the middle part of 3 Nephi, Moroni). | «Следы Сполдинга» были слабыми в тех частях книги Мормона, которые были созданы после инцидента с утраченными страницами (1-я и 2-я книги Нефия, часть 3-й книги Нефия, книга Морония). |
| The Book of Moroni then details the final destruction of the Nephites and the idolatrous state of the remaining society. | Книга Морония рассказывает об окончательной гибели нефийцев и переходе выживших потомков Легия к идолопоклонству. |
| He also added the Book of Ether into the plates, which is primarily an abridgment of Jaredite writings, but also contains extensive commentary by Moroni, especially in Ether 4, Ether 5, Ether 8, and Ether 12. | Он также написал Книгу Ефера, которая представляет собой краткий пересказ летописи иаредийцев с пространными комментариями Морония, особенно в главах 4, 5, 8 и 12. |
| Moroni is the ascribed author of chapters 8 and 9 of Mormon's record within the larger Book of Mormon, the entire Book of Moroni, and the Title Page of the Book of Mormon. | Мороний написал главы 8 и 9 Книги Мормона (часть Книги Мормона, написанная Мормоном), полностью Книгу Морония и введение к Книге Мормона. |