Английский - русский
Перевод слова Moroccan

Перевод moroccan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Марокканский (примеров 84)
A Moroccan prisons Observatory monitors the situation in all the prisons. Кроме того, марокканский наблюдательный совет по делам тюрем осуществляет постоянный контроль за положением во всех тюрьмах.
The Moroccan experience is constantly escalating, although the effort is not commensurate with the scale of the problem. Марокканский опыт постоянно обогащается, хотя прилагаемые усилия несоизмеримы с масштабом проблемы.
The actor who played Satan, Mehdi Ouazanni, is a highly acclaimed Moroccan actor. Актёр, сыгравший сатану, Мехди Оузанни весьма известный марокканский актёр.
The Moroccan Advisory Council on Human Rights had invited national human rights institutions to a meeting on the strengthening of the human rights treaty body system in June 2010 and the participants had adopted the Marrakech Statement. Марокканский Консультативный совет по правам человека пригласил национальные правозащитные институты принять участие в июне 2010 года в совещании, посвященном укреплению системы договорных органов по правам человека, участники которого выступили с Марракешским заявлением.
In 1944, the Moroccan Cinematographic Center (CCM), the nation's film regulatory body, was established. В 1944 был создан «Марокканский кинематографический центр» - правительственный орган для по организации и управления национальной кинематографией.
Больше примеров...
Марокканец (примеров 13)
Who knows if he was a Moroccan? Быть может, это был марокканец...
I'm Moroccan too, so? Я тоже марокканец. И что она мне сделает?
"The Moroccan" by Matisse. "Марокканец" Матисса.
The only foreigners who have won the award more than once are the Swede Pär Zetterberg and the Moroccan Mbark Boussoufa. Двумя легионерами, выигрывавшими награду более одного раза являются швед Пер Зеттерберг и марокканец Мбарк Буссуфа.
Abou Elkassim Britel, of Moroccan origin and an Italian citizen through marriage and naturalization, was seized in Lahore, Pakistan, on 10 March 2002. Абу Элькассим Бритель, марокканец по происхождению и гражданин Италии, приобретший гражданство по основаниям вступления в брак и натурализации, был захвачен в Лахоре, Пакистан, 10 марта 2002 года.
Больше примеров...
Марокко (примеров 939)
The Chinese delegation would like to express our deep condolences to the Moroccan delegation and to the people of Morocco. Китайская делегация хотела бы выразить глубокие соболезнования марокканской делегации и народу Марокко.
As usual, the Moroccan delegation rejected the Personal Envoy's proposal on confidence measures, just as it reiterated its refusal to consider the central question of appeals that was once again proposed by Mr. Baker. Делегация Марокко, как обычно, отвергла предложения Личного посланника относительно этих мер доверия, а также вновь отказалась обсуждать основополагающий вопрос о рассмотрении апелляций, хотя это было вновь предложено гном Бейкером.
The aim of her organization was to research what was happening to the resources in the part of Western Sahara under Moroccan control and to protect them from exploitation by anyone other than the Saharawi people. ЗЗ. Цель организации, которую представляет оратор, заключается в проведении анализа, позволяющего установить, что происходит с ресурсами в той части Западной Сахары, которая находится под контролем Марокко, и обеспечении их защиты от эксплуатации любым субъектом помимо сахарского народа.
During the discussions, the Moroccan delegation confirmed its Government's decision to formalize the presence of UNHCR in the Territory, to enable it to fulfil its responsibilities under its mandate and to implement its plan of action as provided for in the United Nations Settlement Plan. В ходе обсуждений делегация Марокко подтвердила решение своего правительства придать официальный статус пребыванию УВКБ на Территории, с тем чтобы оно могло выполнять свои обязанности в рамках своего мандата и осуществлять план действий, предусмотренный планом урегулирования Организации Объединенных Наций.
Morocco demanded the inclusion of all people now living in the territory, including all Moroccan settlers. Марокко потребовали включение всех людей в настоящее время проживающих на территории и нескольких десятков тысяч, проживавших тогда на юге Марокко, которые теперь привезенных на территорию правительством.
Больше примеров...