Английский - русский
Перевод слова Moroccan

Перевод moroccan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Марокканский (примеров 84)
A Moroccan prisons Observatory monitors the situation in all the prisons. Кроме того, марокканский наблюдательный совет по делам тюрем осуществляет постоянный контроль за положением во всех тюрьмах.
A legislative council would be established following elections in which any Moroccan citizen resident in Western Sahara could take part. После выборов будет создан законодательный совет, членом которого может стать любой марокканский гражданин, проживающий в Западной Сахаре.
A Moroccan buyer, plaintiff, purchased raw material for manufacturing plastic PVC tubes (dryblend) from a German seller, defendant. Марокканский покупатель (истец) закупил сырье для производства пластмассовых труб из (порошка) поливинилхлорида у немецкого продавца (ответчика).
The Moroccan National Human Rights Council followed the case closely and concluded that the trial had been held in normal conditions and had generally respected procedures. Марокканский национальный совет по правам человека пристально следил за ходом разбирательства и пришел к выводу, что разбирательство «проходило в нормальных условиях» и, в целом, с соблюдением надлежащих процедур.
The compulsory funds are the National Social Security Fund (CNSS), the Moroccan Retirement Fund (CMR) and the Public System for Retirement Benefits (RCAR). К обязательным фондам относятся Национальный фонд социального обеспечения (НФСО), Марокканский пенсионный фонд (МПФ) и Объединенный фонд пенсионных пособий (ОФПП).
Больше примеров...
Марокканец (примеров 13)
He asks me if I'm Moroccan. Давай не будем про него... Спрашивает меня, марокканец ли я.
Make it spearmint - he's Moroccan. Заварите с мятой... он марокканец.
"The Moroccan" by Matisse. "Марокканец" Матисса.
The "military" branch is commanded by Hamoud Kanah (not listed), whose deputy is a Moroccan national named Mouaid Najar (not listed). «Военным» отделением командует Хамуд Канах (в перечне не числится), а его заместителем является марокканец по имени Муаид Наджар (в перечне не числится).
Twenty violent acts causing the death of a Moroccan (killed in Ajaccio on 4 February) and injuring five persons (also Moroccan) were recorded in 1994. "These manifestations, which hardly evoke any reaction, are becoming commonplace." 41 В 1994 году имели место 20 случаев насильственных действий, в результате которых погиб один марокканец (убитый в Аяччо 5 февраля) и пять человек были ранены (тоже марокканцы). "Такие проявления, обычно не вызывающие никакой реакции, имеют тенденцию становиться привычными" 36/.
Больше примеров...
Марокко (примеров 939)
Any alien who commits an offence against the internal or external security of the Moroccan State, or an offence in respect of Moroccan currency, is subject to the same regulations even if the act was committed abroad. Те же нормы распространяются и на иностранцев, совершивших противоправное деяние против внутренней или внешней безопасности марокканского государства или нарушивших валютное законодательство Марокко даже в том случае, если это деяние имело место в какой-либо зарубежной стране.
No contract was established with the Moroccan hospital in Casablanca С госпиталем Касабланки, Марокко, договорные отношения установлены не были
According to the Moroccan Interior ministry, a bullet was fired from the vehicle forcing the security forces to return fire, with a final toll of one dead and three injured. По данным министерства внутренних дел Марокко, из автомобиля был сделан выстрел, что вынудило солдат открыть огонь, в результате чего один человек погиб и трое были ранены.
According to reports, they included a Moroccan national who had been forcibly returned from Spain. По сообщениям, в их числе оказался гражданин Марокко, которого выдворили на родину из Испании.
They were intercepted by the Spanish Civil Guard, who took them to Moroccan territorial waters and forced them to jump into the water, at a place where they were out of their depth, after puncturing the men's dinghies. Их перехватили сотрудники испанской Гражданской гвардии, которые доставили их в территориальные воды Марокко и, проколов их надувные плавучие средства, заставили прыгнуть в воду, причем на такой глубине, на которой они не доставали дна.
Больше примеров...