Английский - русский
Перевод слова Moroccan

Перевод moroccan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Марокканский (примеров 84)
As the result of this he holds Brazilian, Portuguese and Moroccan nationalities. Благодаря чему имеет бразильский, португальский и марокканский паспорт.
MONUC Moroccan troops would provide the necessary security, and could even be reinforced. Марокканский контингент МООНДРК будет обеспечивать необходимую безопасность и может быть даже усилен.
He was a Moroccan, I guess. Он был Марокканский, я думаю.
A Moroccan buyer, plaintiff, purchased raw material for manufacturing plastic PVC tubes (dryblend) from a German seller, defendant. Марокканский покупатель (истец) закупил сырье для производства пластмассовых труб из (порошка) поливинилхлорида у немецкого продавца (ответчика).
In the meantime, the additional equipment required for the military contingents to meet the tasks set out in Security Council resolution 1493 has been deployed and the Moroccan level-II hospital has been relocated from Kisangani to Bunia. Одновременно было размещено дополнительное оборудование, необходимое военным контингентам для выполнения задач, поставленных в резолюции 1493 Совета Безопасности, а из Кисангани в Буниа был переведен марокканский госпиталь категории II.
Больше примеров...
Марокканец (примеров 13)
He asks me if I'm Moroccan. Давай не будем про него... Спрашивает меня, марокканец ли я.
Who knows if he was a Moroccan? Быть может, это был марокканец...
I'm Moroccan too, so? Я тоже марокканец. И что она мне сделает?
No, I Moroccan. Нет, я марокканец.
The "military" branch is commanded by Hamoud Kanah (not listed), whose deputy is a Moroccan national named Mouaid Najar (not listed). «Военным» отделением командует Хамуд Канах (в перечне не числится), а его заместителем является марокканец по имени Муаид Наджар (в перечне не числится).
Больше примеров...
Марокко (примеров 939)
The Moroccan delegation and UNHCR had also held preliminary discussions on the draft protocol for the repatriation of refugees. Делегация Марокко и УВКБ провели также предварительные обсуждения проекта протокола о репатриации беженцев.
The Moroccan autonomy proposal should serve as a point of departure for further freedoms that could eventually be attained through dialogue. Предложение об автономии, выдвинутое Марокко, должно послужить отправной точкой для дальнейших свобод, которые в конечном итоге смогут быть достигнуты в результате диалога.
However, Moroccan efforts to forestall Saharawi independence had rendered the plan unrecognizable. Однако стремление Марокко не допустить независимости Западной Сахары сделали этот план невыполнимым.
First, the Moroccan delegation thanks the delegations of Jordan, Switzerland and Australia, the authors of the draft resolution, for having submitted it to the Committee once again this year, thereby keeping the draft visible and renewing the very broad support it enjoys. Прежде всего, делегация Марокко хотела бы выразить признательность авторам проекта резолюции, делегациям Иордании, Швейцарии и Австралии, за то, что они вновь представили его на рассмотрение Комитета в этом году, сохранив тем самым его актуальность и вновь обеспечив ему самую широкую поддержку.
Mr. El Guenouni (Morocco) said that the Moroccan Constitution prohibited discrimination on the basis of disability and set forth policies to benefit persons with disabilities, rehabilitate and reintegrate them into social life. Г-н эль-Генуни (Марокко) говорит, что Конституция Марокко запрещает дискриминацию по признаку инвалидности, а также предусматривает осуществление стратегий помощи лицам с ограниченными возможностями, их реабилитации и социальной реинтеграции.
Больше примеров...