Английский - русский
Перевод слова Moroccan

Перевод moroccan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Марокканский (примеров 84)
Robert Assaraf, 81, Moroccan historian. Ассараф, Роберт (81) - марокканский историк.
UNIC Rabat and the Moroccan Committee on Human Rights kicked off a national human rights campaign, launched simultaneously in Casablanca, Marrakesh and Rabat. ИЦООН в Рабате и Марокканский комитет по правам человека организовали национальную кампанию в защиту прав человека, проведение которой началось одновременно в Касабланке, Марракеше и Рабате.
His organization and its partners urged the parties to support the Moroccan plan for autonomy, which was not incompatible with the right of self-determination; secession was not the only way to achieve that right. Организация, к которой принадлежит оратор, и ее партнеры настоятельно призывают стороны поддержать марокканский план автономии, который не является несовместимым с правом на самоопределение; отделение является далеко не единственным способом реализации этого права.
The Moroccan Film Centre helps to organize film-related activities and occupations. Марокканский кинематографический центр занимается вопросами организации связанной с кинопроизводством деятельности и решением профессиональных задач.
The compulsory funds are the National Social Security Fund (CNSS), the Moroccan Retirement Fund (CMR) and the Public System for Retirement Benefits (RCAR). К обязательным фондам относятся Национальный фонд социального обеспечения (НФСО), Марокканский пенсионный фонд (МПФ) и Объединенный фонд пенсионных пособий (ОФПП).
Больше примеров...
Марокканец (примеров 13)
He asks me if I'm Moroccan. Давай не будем про него... Спрашивает меня, марокканец ли я.
Make it spearmint - he's Moroccan. Заварите с мятой... он марокканец.
Mr. Ezzouhdi, a Moroccan national born in 1970, had lived in France since the age of 5. Г-н Эззуди - марокканец 1970 года рождения, проживал во Франции с 5-летнего возраста.
I'm Moroccan too, so? Я тоже марокканец. И что она мне сделает?
The young Moroccan did not cooperate with the police investigators - it has been difficult to trace him, since he has never given his address, even though his papers were in order - and he gave the impression of having been manipulated. Молодой марокканец не оказывал помощи в ведении следствия: его было трудно найти, поскольку он не сообщил своего адреса, хотя находился в стране на законном основании; создалось впечатление, что он действовал несамостоятельно.
Больше примеров...
Марокко (примеров 939)
Under Moroccan domestic law, children are obliged to go to school until they are 13, and must not be employed in domestic work under the age of 12. По внутреннему законодательству Марокко дети обязаны посещать школу до 13-летнего возраста и до 12 лет не могут использоваться в качестве домашней прислуги.
Concerning the implementation of article 2 of the Convention, he noted that, according to the report, there were no problems of racial discrimination in Morocco because of contacts between Moroccan society and other peoples and cultures. Что касается применения статьи 2 Конвенции, то г-н Валенсия Родригес отмечает содержащуюся в докладе информацию о том, что Марокко не сталкивается с проблемами расовой дискриминации по причине существующих связей между марокканским обществом и другими народами и культурами.
Overwhelmingly approved by the Moroccan people, the Constitution also incorporated the provisions of the Universal Declaration of Human Rights and the international human rights treaties, recognizing the primacy of international law over domestic law. В Конституции, одобренной подавляющим большинством населения Марокко, также содержатся положения Всеобщей декларации прав человека и международных договоров по правам человека, в которых признается примат международного права над внутренним правом.
On 12 July, Mr. Jensen met with Mr. Filali. On 15 July, he met again with Mr. Basri and other senior Moroccan officials. 12 июля г-н Енсен встретился с г-ном Филали. 15 июля он вновь встретился с г-ном Басри и другими высокопоставленными официальными представителями Марокко.
Mr. Bennouna: Despite the lateness of the hour, Sir, I cannot deprive myself of the pleasure of telling you how pleased the Moroccan delegation is to see you presiding over the work of the Security Council for the month of December. Г-н Беннуна: Г-н Председатель, несмотря на поздний час, я не могу не воспользоваться случаем, чтобы выразить от имени делегации Марокко особое удовлетворение в связи с тем, что Вы руководите работой Совета Безопасности в декабре месяце.
Больше примеров...