Английский - русский
Перевод слова Moroccan

Перевод moroccan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Марокканский (примеров 84)
The actor who played Satan, Mehdi Ouazanni, is a highly acclaimed Moroccan actor. Актёр, сыгравший сатану, Мехди Оузанни весьма известный марокканский актёр.
He was a Moroccan, I guess. Он был Марокканский, я думаю.
Her marriage with him was the only recorded instance a Moroccan king married outside of his capital. Её брак с ним - единственный известный случай, когда марокканский султан женился за пределами своей столицы.
That should serve as a call to action to all those Saharans who, like himself, believed that the Moroccan plan for autonomy was the best solution to maintain that peace and stability. Это должно послужить призывом к действию для всех тех сахарцев, которые, как и сам оратор, считают, что марокканский план предоставления автономии является наилучшим решением для поддержания мира и стабильности.
(a) Continue and strengthen its efforts to disseminate the Convention both among children and the wider public, including by means of appropriate material specifically for children and translated into the various languages spoken in the State party, notably in the Tamazight language and Moroccan dialect; а) продолжать и расширять распространение информации о Конвенции среди детей и широкой аудитории, включая материалы, подготовленные специально для детей и переведенные на различные языки, на которых говорит население государства-участника, в частности на язык тамазит и марокканский диалект;
Больше примеров...
Марокканец (примеров 13)
Make it spearmint - he's Moroccan. Заварите с мятой... он марокканец.
Mr. Ezzouhdi, a Moroccan national born in 1970, had lived in France since the age of 5. Г-н Эззуди - марокканец 1970 года рождения, проживал во Франции с 5-летнего возраста.
I think I heard Maggie say something once, like, he was French Moroccan? Я думаю, я слышал, как Мэгги сказала кое-что однажды, вроде, он был француз и марокканец.
"The Moroccan" by Matisse. "Марокканец" Матисса.
No, I Moroccan. Нет, я марокканец.
Больше примеров...
Марокко (примеров 939)
It had invested 10 per cent of its national budget in Laayoune and Western Sahara, even though the region contained only 3 per cent of the Moroccan population. Марокко вложило 10 процентов национального бюджета в Лааюн и Западную Сахару, хотя в этом регионе проживает только 3 процента населения Марокко.
In point of fact, Morocco wanted the referendum options to be integration or integration, always in the context of Moroccan sovereignty. На самом деле для Марокко вариант референдума связан с интеграцией или интеграцией в рамках марокканского суверенитета.
Also mentioned were existing concerns about the exploitation of natural resources in the part of the territory under Moroccan control and in the territorial waters adjacent to Western Sahara (ibid., paras. 11 and 12). Также упоминались вызывающие обеспокоенность вопросы, связанные с эксплуатацией природных ресурсов в части территории, находящейся под контролем Марокко, и в территориальных водах Западной Сахары (там же, пункты 11 и 12).
Most Moroccan citizens had no idea what was happening in Western Sahara because their Government jailed its own journalists and human rights advocates who tried to report on the issue, and had harassed international observers who tried to go to the Territory. Большинство граждан Марокко не имеют представления о том, что происходит в Западной Сахаре, потому что их правительство заключает в тюрьму своих собственных журналистов и сторонников прав человека, которые пытаются давать сообщения по этому вопросу, и преследует международных наблюдателей, пытающихся попасть на территорию Западной Сахары.
In that regard, the Moroccan autonomy proposal aimed at resolving the question of Western Sahara by consensus, which had been endorsed by both the General Assembly and the Security Council, deserved serious consideration by the international community together with the parties to the conflict. Поэтому предложение Марокко о предоставлении автономии, направленное на решение вопроса о Западной Сахаре на основе консенсуса и поддержанное как Генеральной Ассамблеей, так и Советом Безопасности, заслуживает серьезного внимания со стороны международного сообщества, а также участников конфликта.
Больше примеров...