| In return for economic deals benefiting the Moroccan treasury, the international community had chosen to avert its eyes from gruesome human rights violations. |
В обмен на экономические сделки, помогающие Марокко пополнить свою казну, мировое сообщество закрывает глаза на серьезные нарушения прав человека. |
| Moroccan legislation contains provisions permitting the prosecution, judgement, conviction and/or extradition from Morocco of any person found guilty of criminal acts, as defined by the Moroccan Penal Code, in accordance with the applicable rules and procedures. |
В законодательстве Марокко содержатся положения, позволяющие властям Марокко преследовать, предавать суду, осуждать и/или выдавать любое лицо, признанное виновным в совершении преступных деяний, предусмотренных Уголовным кодексом Марокко, в соответствии с применимыми в этой области нормами и процедурами. |
| On that day, however, despite advance notification, they did not obtain clearance to enter Moroccan airspace and land at Laayoune. |
Однако в этот день, несмотря на заблаговременное уведомление, они не получили разрешения войти в воздушное пространство Марокко и совершить посадку в Эль-Аюне. |
| Concerning the implementation of article 2 of the Convention, he noted that, according to the report, there were no problems of racial discrimination in Morocco because of contacts between Moroccan society and other peoples and cultures. |
Что касается применения статьи 2 Конвенции, то г-н Валенсия Родригес отмечает содержащуюся в докладе информацию о том, что Марокко не сталкивается с проблемами расовой дискриминации по причине существующих связей между марокканским обществом и другими народами и культурами. |
| For example, the weakening of the euro in 2000 made the euro zone more competitive against Moroccan exports, leading Morocco's business community to demand a devaluation of the dirham. |
Например, ослабление евро в 2000 году повысило конкурентоспособность зоны евро по отношению к марокканскому экспорту, что вынудило предпринимательские круги Марокко потребовать девальвации дирхама. |