Mrs. morehead, I know how you feel. I know. |
Миссис Морхед, я знаю, каково вам. |
Daphne Dolores Morehead, pudding! |
Дафне Долорес Морхед, болван. |
All I had left was that Morehead would impress Trotter so much, he'd buy Milady's Boudoir, no further questions asked. |
Морхед - моя главная надежда на то, что Троттер, увидев ее,... приобретет мой журнал, не задавая лишних вопросов. |
I used the money to buy a serial from Daphne Dolores Morehead. |
Я заказала Дафне Долорес Морхед серию репортажей. |
There are two villages, Harris and Morehead City, every winter for over a decade, held a party called Tag-A-Giant, and together, fishers worked with us to tag 800 to 900 fish. |
На протяжении более чем десяти лет, каждую зиму в двух деревнях: Харрис и Морхед Сити проводится кампания "Пометь тунца", Вместе с нами работают рыбаки, чтобы пометить от 800 до 900 особей. |