| Make 50,000 mops borrowing and owing every dollar, including your home. | Сделайте 50 тысяч швабр, займите и заложите всё, что у вас есть, включая дом . |
| I'd have to find some tiny charts and mops, but it's doable. | Я бы нашел несколько крошечных швабр и карт, но это невозможно. |
| I've got a shed full of mops and buckets that he persuaded me to buy when he was very fixated on cleaning. | У меня был полный сарай швабр и ведер, которые он просил меня купить когда у него была мания чистоты. |
| Can you make 50,000 of these mops by next week? | Вы можете сделать 50 тысяч швабр к следующей неделе? |
| You can't expect Trudy to write a check for $200,000 for 50,000 mops when you already owe her $18,000 to make mops you haven't even sold yet. | Нельзя просить у Труди чек на 200 тысяч долларов на 50 тысяч швабр, если ты должна ей 18 тысяч за непроданные швабры. |
| Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps. | Вероятно, шкаф горничной, ... мусор, швабры, капающая из крана вода. |
| Because the brooms and mops would escape. | Потому что метлы и швабры могут сбежать. |
| I'm here to promote Sergeant Worthen to commander of mops and brooms. | Я здесь чтобы повысить сержанта Вортен до командира швабры и метлы. |
| Small, compact and easy to maneuver, i.g excellent to press flat mops down to damp. | Одноведерная (25л) тележка, в которой установлены металлический вертикальный отжим с ножной педалью, корзина для уборочных аксессуаров и держатель для швабры. |
| That's why I chose the mops. | Поэтому я беру швабры. |
| The MOPs elected Mr. Otawski accordingly. | СС+СС избрали г-на Отавского в соответствии с этим предложением. |
| The MOPs elected Mr. Mokhnyk and Mr. Paulauskas accordingly. | СС+СС избрали г-на Мохника и г-на Паулаускаса соответственно. |
| The MOPs jointly adopted a Declaration as well as the following decisions: | СС+СС совместно приняли декларацию, а также следующие решения: |
| The MOP, the MOP/MOP or the MOPs, as appropriate, discussed the following outstanding issues prior to the high-level segment. | СС, СС/СС или СС+СС до начала сегмента высокого уровня провели в установленном порядке обсуждение следующих нерешенных вопросов. |
| The MOPs agreed that Mr. Jendroska would be re-elected on an exceptional basis. | СС+СС приняли решение о повторном избрании г-на Ендрошки в порядке исключения. |
| He called on delegations for their support in ensuring the participation of ministers from their countries at the joint high-level segment of the MOPs. | Он призвал делегации помочь обеспечить участие министров их стран в совместном сегменте высокого уровня в рамках Совещаний Сторон. |
| The two amendments were similarly worded, giving the possibility to States Members of the United Nations not members of ECE to accede to the two instruments upon approval by the respective MOPs. | Эти поправки имеют схожие формулировки, давая государствам - членам Организации Объединенных Наций, не являющимся членами ЕЭК, присоединиться к обоим конвенциям с одобрения соответствующих Совещаний Сторон. |
| In addition, the budgets adopted by the Espoo and Water Convention MOPs include funding to support the participation of representatives of non-ECE countries in MOP sessions, workshops and task force and working group meetings. | Помимо этого, в утвержденных Совещаниями Сторон Конвенции Эспо и Конвенции по водам бюджетах заложены средства на поддержку участия в сессиях Совещаний Сторон, рабочих совещаниях, а также совещаниях целевых и рабочих групп представителей стран, не являющихся членами ЕЭК. |