| In both cases, students receive accreditation and a second diploma from the University of Montpellier. |
В обоих случаях студенты получают аккредитацию и второй диплом от университета Монпелье. |
| Comelade was born in Montpellier, France. |
Комелад родился в Монпелье, Франция. |
| Recognition of the need to fix clear, quantifiable and time-bound objectives to the UNCCD (Montpellier); |
Ь) признается потребность в постановке ясных, поддающихся количественной оценке и ограниченных по срокам задач по осуществлению КБОООН (Монпелье); |
| This can be done in two ways: students can go to the University of Montpellier from the third year to continue their studies for a year there, or continue their studies at ASUE, but according to the curricula of Montpellier. |
Это возможно сделать двумя путями: студенты могут отправится в университет Монпелье с третьего курса, чтобы продолжить свое обучение на год там, или же продолжить обучение в UNEC, но по учебным планам Монпелье. |
| The conference, scheduled for September 2006 in Montpellier, France, is being organized in conjunction with the European Networking Initiative on Desertification, the Government of France, the city of Montpellier and the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification. |
Эта конференция, которую намечено провести в Монпелье (Франция) в сентябре 2006 года, организуется во взаимодействии с Инициативой европейских НПО в области опустынивания правительством Франции, городом Монпелье и секретариатом Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием. |