| The contagion has spread... to Burgundy, Salzburg, Montpellier and Nantes. |
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте. |
| Both documents would be discussed at the next Plenary Meeting which, at the invitation of France, would be held in Montpellier, France from 4-7 December 2012. |
Оба документа будут обсуждены на следующей пленарной сессии, которая состоится по приглашению Франции в Монпелье, Франция, 4-7 декабря 2012 года. |
| Governments should be requested to set up coherent policies on international trade in the context of the World Trade Organization (WTO) and regional trade agreements, in order to allow equitable access of dryland products to the markets (Montpellier). |
ё) необходимо просить правительства разработать согласованную политику в области международной торговли в контексте деятельности Всемирной торговой организации (ВТО) и региональных торговых соглашений, чтобы обеспечить равные возможности доступа на рынки для продукции засушливых районов (Монпелье). |
| Through the Peace of Montpellier, the fortifications of Montauban and La Rochelle could remain in place, although the fortress of Montpellier had to be razed. |
По условиям договора укрепления Монтобана и Ла-Рошель оставались в целости, хотя крепость Монпелье должна была быть снесена. |
| After studying at Montpellier and Paris, he served as surgeon-major in the French army in Alsace; then after two years at Vienna he went to Italy and served in the Austrian army. |
После учёбы в Монпелье и Париже, он служил главным хирургом французской армии в Эльзасе; затем, после двух лет пребывания в Вене, отправился в Италию, где состоял на службе в австрийской армии. |