| On 15 June 1204 Marie married Peter II of Aragon and thanks to a revolt against William IX, she was recognised as Lady of Montpellier. |
15 июня 1204 года Мария вышла замуж за Педро II Арагонского и, благодаря вспыхнувшему восстанию горожан против Гийома IX, была признана правительницей Монпелье. |
| This can be done in two ways: students can go to the University of Montpellier from the third year to continue their studies for a year there, or continue their studies at ASUE, but according to the curricula of Montpellier. |
Это возможно сделать двумя путями: студенты могут отправится в университет Монпелье с третьего курса, чтобы продолжить свое обучение на год там, или же продолжить обучение в UNEC, но по учебным планам Монпелье. |
| Also on 2 September, 400 Huguenots under Galonges, the Commander of the Montpellier garrison, made a sortie and defeated 1000 royal troops. |
2 сентября также 400 гугенотов под командованием Галонжа, командира гарнизона Монпелье, сделали вылазку и уничтожили до 1000 королевских солдат. |
| At that stage, the selection of North African students has become increasingly severe due to common contest for schools (the same as is done in the school of Montpellier, Rennes and Grignon). |
На этом этапе выбор североафриканских студентов становится всё более серьёзной задачей из-за общей конкуренции (наряду со школами Монпелье, Ренн и Гриньон). |
| The University of Montpellier was officially founded in 1289 (though it is said to be older) and it was the first French university to establish a botanic garden, donated in 1593 by Henry IV of France, for the study of medicine and pharmacology. |
Университет Монпелье был официально основан в 1289 году (путём объединения нескольких ранее существовавших городских училищ) и был первым университетом во Франции, в котором появился ботанический сад, подаренный университету в 1593 году королём Франции Генрихом IV для помощи в изучении медицины и фармакологии. |