The contagion has spread... to Burgundy, Salzburg, Montpellier and Nantes. |
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте. |
In 1754 he founded the Chapter of Scottish Judges in Montpellier. |
В 1754 году он основал Капитул Шотландских судей в Монпелье. |
(a) Tenth Intercalibration Course on Crown Condition Assessment for Mediterranean countries held in Montpellier (France) in June 1997; |
а) десятые курсы по интеркалибрации методов оценки состояния кроны для средиземноморских стран в Монпелье (Франция) в июне 1997 года; |
There is a need for improved communication and sharing of scientific knowledge across the spectrum of stakeholders, from grass-roots land users to national and international policymakers, ensuring scientific findings are available and understandable to all stakeholders (Niamey, Sede Boqer, Tunis, Montpellier): |
Ь) необходимо улучшить коммуникацию и обмен научными знаниями между всеми категориями заинтересованных сторон, начиная с землепользователей низового уровня и кончая национальными и международными директивными органами, обеспечивая доступность и понятность результатов исследований для всех заинтересованных сторон (Ниамей, Седе-Бокер, Тунис, Монпелье); |
Through the Peace of Montpellier, the fortifications of Montauban and La Rochelle could remain in place, although the fortress of Montpellier had to be razed. |
По условиям договора укрепления Монтобана и Ла-Рошель оставались в целости, хотя крепость Монпелье должна была быть снесена. |