Ottomanism was strongly influenced by thinkers such as Montesquieu and Rousseau and the French Revolution. | Османизм находился под сильным влиянием Монтескье и Руссо, а также идей Французской революции. |
Now I'd like to propose a toast to our guest of honour, his Excellency, the Marquis de Montesquieu. | Я хочу предложить тост... за нашего почётного гостя, его светлость маркиза де Монтескье. |
Montesquieu. "Persian Letters". | Монтескье "Персидские письма". |
Europe is the continent of Michelangelo and Montesquieu, but also of the guillotine and the gas chamber. | Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры. |
Montesquieu: Spirit of the Laws. | Монтескье Ш. О духе законов. |
You know how much our constitution was influenced by your man, Montesquieu? | Знаете, какое большое влияние на нашу Конституцию оказал ваш Монтескью? |
Hobbes, Locke, and Montesquieu reacted to such horrors as the Thirty-Year War by arguing that religion and politics must be separated in the interest, first and foremost, of ensuring civil peace. | Реакцией Гоббса, Локка и Монтескью на такие ужасы того времени как, например, Тридцатилетняя Война, было заявление о том, что религия и политика должны быть разделены, исходя, прежде всего, из интересов поддержания гражданского мира и спокойствия. |