Английский - русский
Перевод слова Monstrous

Перевод monstrous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудовищный (примеров 18)
Wars from century to century will accept more and more monstrous and destructive character, including application of the nuclear weapon. Войны от столетия к столетию будут принимать все более чудовищный и разрушительный характер, включая применение ядерного оружия.
Your monstrous plan would have deprived people of their very freedom. Твой чудовищный план мог лишить людей их свободы.
As monstrous as the man I met on the battlefield more than two centuries ago. Столь же чудовищный, как и человек, которого я увидел на поле боя больше двух столетий назад.
Particularly shocking is when we suspect (or even certainly are), that the enlarged at the monstrous world is somehow true - and thus the assumed normality as reality is an illusion. Особенно шокирует, когда мы подозреваем (и даже наверняка есть), что на расширенном чудовищный мир как-то верно - и, таким образом предполагается нормальность как реальность является иллюзией.
has taken to this monstrous plan. "так легко воспринял этот чудовищный план".
Больше примеров...
Ужасного (примеров 8)
One end coats the blade in monstrous nightmare saliva. Один конец - в слюне Ужасного Чудовища.
Medieval theologians reinterpreted those passages to be about a single monstrous enemy. Средневековые теологи изменили значение слова, чтобы сделать одного ужасного врага.
There must be something in them that can help reignite the Monstrous Nightmare. Там должно быть что-то, что поможет снова разжечь пламя Ужасного Чудовища.
All right, Snotlout, you're the man of the hour for bringing the Monstrous Nightmare gel. Ладно, Сморкала, ты заслужил похвалу за то, что взял слизь Ужасного Чудовища.
That's a female Monstrous Nightmare. Это самка Ужасного Чудовища.
Больше примеров...
Ужасные (примеров 6)
They say that he's taken from town to town and makes that godless, monstrous speech. Говорят, что его перевозят из города в город и он произносит безбожные, ужасные речи.
Why do you say such monstrous things... about me at Rome? Зачем ты говорил про меня ужасные вещи в Риме?
Can we possibly allow an international system to continue into the next century that accords total impunity for monstrous actions such as these, which have been systematically and flagrantly perpetrated by a major Power? Можем ли мы согласиться с тем, чтобы и в следующем столетии существовала международная система, допускающая полную безнаказанность за такие ужасные действия, систематически и вопиющим образом совершаемые крупной державой?
The motive unclear, but the intent apparently dark and awful, monstrous. Мотив неясен, но цели видимо тёмные и ужасные, чудовищные.
I would never do anything that monstrous, and... and over a watch I didn't even know we had? Я бы никогда не совершила настолько ужасные вещи, еще и ради часов, про которые я даже не знала, что они у нас есть?
Больше примеров...
Ужасное чудовище (примеров 11)
That sounded like a Monstrous Nightmare. Похоже на Ужасное Чудовище.
According to the Book of Dragons, a Monstrous Nightmare can lose its ability to generate flame. Согласно Книге Драконов, Ужасное Чудовище может потерять способность к воспламенению.
That's not just another Monstrous Nightmare. Это не просто еще одно Ужасное Чудовище.
Monstrous Nightmare... the most lethal dragon in the known world. Ужасное Чудовище... Самый смертоносный дракон, которого знает этот мир.
And then there's the Monstrous Nightmare. Ещё есть Ужасное Чудовище.
Больше примеров...