Английский - русский
Перевод слова Monstrous

Перевод monstrous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудовищный (примеров 18)
And a monstrous bear with unkempt hair... appeared. Кусты раздвинулись... и появился чудовищный медведь с неопрятной шкурой.
You must destroy this monstrous ship! Надо уничтожить этот чудовищный корабль!
The loud, hair-raising, monstrous kind. Громкий, жуткий и чудовищный.
has taken to this monstrous plan. "так легко воспринял этот чудовищный план".
And a monstrous straight left hand! И чудовищный удар слева! Рокки на полу!
Больше примеров...
Ужасного (примеров 8)
One end coats the blade in monstrous nightmare saliva. Один конец - в слюне Ужасного Чудовища.
Medieval theologians reinterpreted those passages to be about a single monstrous enemy. Средневековые теологи изменили значение слова, чтобы сделать одного ужасного врага.
All right, Snotlout, you're the man of the hour for bringing the Monstrous Nightmare gel. Ладно, Сморкала, ты заслужил похвалу за то, что взял слизь Ужасного Чудовища.
Ropes soaked with Monstrous Nightmare gel? Веревки, пропитанные гелем Ужасного Чудовища?
That's a female Monstrous Nightmare. Это самка Ужасного Чудовища.
Больше примеров...
Ужасные (примеров 6)
Not all monsters do monstrous things. Не все монстры совершают ужасные поступки.
They say that he's taken from town to town and makes that godless, monstrous speech. Говорят, что его перевозят из города в город и он произносит безбожные, ужасные речи.
Can we possibly allow an international system to continue into the next century that accords total impunity for monstrous actions such as these, which have been systematically and flagrantly perpetrated by a major Power? Можем ли мы согласиться с тем, чтобы и в следующем столетии существовала международная система, допускающая полную безнаказанность за такие ужасные действия, систематически и вопиющим образом совершаемые крупной державой?
The motive unclear, but the intent apparently dark and awful, monstrous. Мотив неясен, но цели видимо тёмные и ужасные, чудовищные.
I would never do anything that monstrous, and... and over a watch I didn't even know we had? Я бы никогда не совершила настолько ужасные вещи, еще и ради часов, про которые я даже не знала, что они у нас есть?
Больше примеров...
Ужасное чудовище (примеров 11)
That sounded like a Monstrous Nightmare. Похоже на Ужасное Чудовище.
According to the Book of Dragons, a Monstrous Nightmare can lose its ability to generate flame. Согласно Книге Драконов, Ужасное Чудовище может потерять способность к воспламенению.
It's a wild Monstrous Nightmare! Это дикое ужасное чудовище!
And then there's the Monstrous Nightmare. Ещё есть Ужасное Чудовище.
A Titan Wing Monstrous Nightmare? Титано Крылое Ужасное Чудовище?
Больше примеров...