Английский - русский
Перевод слова Monstrous

Перевод monstrous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудовищный (примеров 18)
Wars from century to century will accept more and more monstrous and destructive character, including application of the nuclear weapon. Войны от столетия к столетию будут принимать все более чудовищный и разрушительный характер, включая применение ядерного оружия.
It was a monstrous experiment, full of tragedy. Это был чудовищный эксперимент, полный трагизма.
Your Majesty has begun a great work in banishing the monstrous idol of Rome. Ваше Величество положил начало большому делу, изгнав... чудовищный идол Рима.
Particularly shocking is when we suspect (or even certainly are), that the enlarged at the monstrous world is somehow true - and thus the assumed normality as reality is an illusion. Особенно шокирует, когда мы подозреваем (и даже наверняка есть), что на расширенном чудовищный мир как-то верно - и, таким образом предполагается нормальность как реальность является иллюзией.
You must destroy this monstrous ship! Надо уничтожить этот чудовищный корабль!
Больше примеров...
Ужасного (примеров 8)
One end coats the blade in monstrous nightmare saliva. Один конец - в слюне Ужасного Чудовища.
Medieval theologians reinterpreted those passages to be about a single monstrous enemy. Средневековые теологи изменили значение слова, чтобы сделать одного ужасного врага.
All countries were aware of the dangers of the spread of nuclear weapons and wanted the Treaty to continue to shield them from the monstrous instrument of destruction which nuclear weapons represented. Все страны осознают опасность распространения и желают, чтобы ДНЯО продолжал служить защитой от ужасного средства уничтожения, каковым является ядерное оружие.
Monstrous Nightmare gel plus open flame equals... [gasps, screams] Гель Ужасного Чудовища плюс открытый огонь равняется...
Ropes soaked with Monstrous Nightmare gel? Веревки, пропитанные гелем Ужасного Чудовища?
Больше примеров...
Ужасные (примеров 6)
Not all monsters do monstrous things. Не все монстры совершают ужасные поступки.
Why do you say such monstrous things... about me at Rome? Зачем ты говорил про меня ужасные вещи в Риме?
Can we possibly allow an international system to continue into the next century that accords total impunity for monstrous actions such as these, which have been systematically and flagrantly perpetrated by a major Power? Можем ли мы согласиться с тем, чтобы и в следующем столетии существовала международная система, допускающая полную безнаказанность за такие ужасные действия, систематически и вопиющим образом совершаемые крупной державой?
The motive unclear, but the intent apparently dark and awful, monstrous. Мотив неясен, но цели видимо тёмные и ужасные, чудовищные.
I would never do anything that monstrous, and... and over a watch I didn't even know we had? Я бы никогда не совершила настолько ужасные вещи, еще и ради часов, про которые я даже не знала, что они у нас есть?
Больше примеров...
Ужасное чудовище (примеров 11)
He's a Monstrous Nightmare, scariest dragon of all. Он Ужасное Чудовище, самый страшный из всех драконов.
That sounded like a Monstrous Nightmare. Похоже на Ужасное Чудовище.
When a Monstrous Nightmare gets mad, his whole body bursts into flames. Когда Ужасное Чудовище впадает в ярость, всё его тело окутывается пламенем.
A Titan Wing Monstrous Nightmare? Титано Крылое Ужасное Чудовище?
Hoark saw a Monstrous Nightmare. Хоарк видел ещё Ужасное Чудовище.
Больше примеров...