| Whoever created that monstrosity makes the two of us look positively... moral. | Кто бы ни создал то чудовище заставляет двух из нас смотреть положительно... мораль. |
| though dead, the monstrosity did not go to waste | Даже будучи мёртвым, чудовище не должно было пропадать впустую. |
| Well, if you had known that I was creating that monstrosity, you would have forced me to stop, right? | Ну, если бы вы знали, что я создаю это чудовище, вы бы заставили меня остановиться, так? |
| This monstrosity costs $82,000? | Это чудовище стоит 82000 долларов? |
| If she is famished, a hideous monstrosity emerges from her body like a red butterfly emerging from its pupa. | Если Юмэ захочет есть, то из её тела выходит чудовище, словно красная бабочка, выходящая из своей куколки. |
| That monstrosity that Bank calls a hotel... casts a shadow over my pool. | Это уродство, которое Банк называет отелем, затеняет мне бассейн. |
| Why you purchased that monstrosity, I have no idea. | Зачем ты купил это уродство, ума не приложу. |
| What is this glutinous monstrosity before me? | Что это за глютеновое уродство передо мной. |
| Did you see the monstrosity in our living room? | Ты видел это уродство в нашей гостиной? |
| If I could control Laurie, do you really think I'd be looking out my office door at that monstrosity? | Если бы я могла влиять на Лори, то стала бы терпеть бы у себя под носом это уродство? |
| That monstrosity out front can run. | Тот монстр у входа может ездить. |
| When the Eiffel Tower was first built, many said it was a steel monstrosity. | Когда только построили Эйфелеву башню, многие говорили, что это стальной монстр. |
| That monstrosity won't give a flying fornication for the pair of youse no more. | Этот монстр больше не будет мешать жить вам двоим. |
| When you come home, I will honor the monstrosity by humiliating you in one of those chariots you Romans so love. | Когда вы приходите домой, я буду чтить чудовищность унижая вас в одном из этих колесниц вы римляне так любят. |
| Do you see that monstrosity on her finger? | Ты видишь эту чудовищность на ее пальце? |
| If you'll excuse me, apparently I'm meant to help cut this monstrosity. | Простите, говорят, я должен помогать разбираться с этим ужасом. |
| His work was... a dreadful monstrosity. | Его работа была... пугающим ужасом. |
| And now on the other side, these nouveau riche yahoos have built this marble monstrosity. | А теперь, с другой стороны свежеиспеченные богатеи установили это мраморную мерзость. |
| Whoever created that monstrosity makes the two of us look positively moral. | На фоне того, кто создал эту мерзость, мы с тобой такие... моральные. |