Английский - русский
Перевод слова Monstrosity

Перевод monstrosity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудовище (примеров 31)
That glass monstrosity is an offense to good taste. Это стеклянное чудовище - оскорбление хорошего вкуса.
In concocting this monstrosity the people from the former Solidarity opposition who produced this law confused two ideas: decommunization and lustration. Придумывая данное чудовище, люди из бывшей оппозиционной Солидарности (породившие этот закон) смешали воедино два разных понятия: декоммунизацию и люстрацию.
"Fishhead" is the story of a "human monstrosity" with an uncanny resemblance to a fish: his skull sloped back so abruptly that he could hardly be said to have a forehead at all; his chin slanted off right into nothing. «Рыбоголовый» - это история о человекоподобном чудовище, сверхъестественно схожим с рыбой: его череп был скошен назад настолько резко, что вряд ли можно сказать, что у него вообще есть лоб, подбородка как будто бы вовсе не было.
2006 Monstrosity. Monstrosity 'Cause global warming's not real. Чудовище 2006. Чудовище Потому что глобальное потепление не правда.
All the while, that hybrid monstrosity roams the city, free to prey on anyone you care about, those few that remain. А тем временем, это гибридное чудовище разгуливает по городу, свободно охотясь на тех немногих, кто тебе дорог.
Больше примеров...
Уродство (примеров 12)
That monstrosity that Bank calls a hotel... casts a shadow over my pool. Это уродство, которое Банк называет отелем, затеняет мне бассейн.
Now that Marlowe isn't working here anymore, I can finally paint over this monstrosity without offending him. Так как Марло здесь больше не работает, я наконец-то могу закрасить это уродство, не обидев его.
Did you see the monstrosity in our living room? Ты видел это уродство в нашей гостиной?
Look at this decadent monstrosity. Посмотрите на это корявое уродство.
What's that monstrosity? Это что за уродство?
Больше примеров...
Монстр (примеров 3)
That monstrosity out front can run. Тот монстр у входа может ездить.
When the Eiffel Tower was first built, many said it was a steel monstrosity. Когда только построили Эйфелеву башню, многие говорили, что это стальной монстр.
That monstrosity won't give a flying fornication for the pair of youse no more. Этот монстр больше не будет мешать жить вам двоим.
Больше примеров...
Чудовищность (примеров 2)
When you come home, I will honor the monstrosity by humiliating you in one of those chariots you Romans so love. Когда вы приходите домой, я буду чтить чудовищность унижая вас в одном из этих колесниц вы римляне так любят.
Do you see that monstrosity on her finger? Ты видишь эту чудовищность на ее пальце?
Больше примеров...
Ужасом (примеров 2)
If you'll excuse me, apparently I'm meant to help cut this monstrosity. Простите, говорят, я должен помогать разбираться с этим ужасом.
His work was... a dreadful monstrosity. Его работа была... пугающим ужасом.
Больше примеров...
Чудовищное (примеров 1)
Больше примеров...
Мерзость (примеров 2)
And now on the other side, these nouveau riche yahoos have built this marble monstrosity. А теперь, с другой стороны свежеиспеченные богатеи установили это мраморную мерзость.
Whoever created that monstrosity makes the two of us look positively moral. На фоне того, кто создал эту мерзость, мы с тобой такие... моральные.
Больше примеров...