| (Carbon monoxide emission test at idling speed) 152 | (контроль выбросов моноксида углерода в режиме холостого хода) 186 |
| The scale is based on US vehicle emissions standards, which incorporate specific thresholds for nitrogen oxides, non-methane organic gas, carbon monoxide, particulate matter, and formaldehyde emissions. | Эта шкала построена с учетом норм выбросов загрязнителей транспортными средствами в США, которые устанавливают конкретные предельные значения для окислов азота, органических газов, не содержащих метан, моноксида углерода, взвешенных частиц и формальдегида. |
| The new standards will result in substantial benefits to the public health and welfare through significant annual reductions in emissions of NOx, PM, NMHC, carbon monoxide, sulphur dioxide, and air toxics. | Новые стандарты позволят добиться существенных выгод с точки зрения здоровья человека и благосостояния благодаря значительным ежегодным сокращениям выбросов NOx, ТЧ, НМУВ, моноксида углерода, диоксида серы и загрязняющих воздух токсичных веществ. |
| 7.2.1.2. The test is designed to determine hydrocarbon, carbon monoxide, oxides of nitrogen, carbon dioxide mass emissions and fuel consumption while simulating real world operation. | 7.2.1.2 Испытание предназначено для определения массы выбросов углеводородов, моноксида углерода, окислов азота, двуокиси углерода, а также расхода топлива посредством имитации реальных эксплуатационных условий. |
| Also noteworthy are the substantial quantities of carbon and oxygen that make up the carbon monoxide molecules; these elements must have themselves been produced in a burst of massive star formation preceding the observed protogalactic state. | Следует отметить также существенное количество углерода и кислорода, которые составляют молекулы моноксида углерода; эти элементы сами должно быть взялись при взрыве массивного звездного образования, которое предшествовало наблюдаемому протогалактическому состоянию. |
| The second Daughter Directive established limit values for concentrations in ambient air of carbon monoxide and benzene. | Второй "дочерней" директивой установлены предельные значения концентраций в атмосферном воздухе оксида углерода и бензола. |
| (c) Latvia: Control methods for measuring the carbon monoxide and volatile organic compounds content of exhaust gases was accepted in 1995. | с) Латвия: В 1995 году приняты методы контроля для измерения содержания оксида углерода и летучих органических соединений в выхлопных газах. |
| The implications on reporting of the conversion to carbon dioxide in the atmosphere of methane, carbon monoxide and non-methane volatile organic compounds emitted in association with carbon stock changes. | с) последствия для представления информации, которые влечет за собой пересчет в диоксид углерода метана, оксида углерода и неметановых летучих органических соединений, выбрасываемых в атмосферу в связи с изменениями в накоплениях углерода. |
| Since 1990, a rapid decline in emissions of nitrogen oxide, hydrocarbons and carbon monoxide from traffic has been achieved through technical improvements and granting a tax relief on cars with catalytic converters. | За период с 1990 года удалось добиться быстрого снижения объема обусловленных транспортными средствами выбросов оксида углерода, углеводородов и монооксида углерода благодаря техническим усовершенствованиям и уменьшению ставки налога на легковые автомобили с каталитическим нейтрализатором. |
| Emissions to air, e.g., emissions of dust, nitrogen oxide, sulphur oxide, carbon monoxide, total organic carbon, polychlorinated dibenzo-p-dioxins and polychlorinated dibenzofurans, and metals occur in the manufacture of cement. | При производстве цемента в атмосферу могут поступать, например, выбросы пыли, оксида азота, оксида серы, оксида углерода, обычного органического углерода, полихлорированных дибензо-р-диоксинов и полихлорированных дибензофуранов, а также металлов. |