Английский - русский
Перевод слова Monopolize

Перевод monopolize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монополизировать (примеров 63)
That woman wants to monopolize all of your time. Эта женщина просто хочет монополизировать твое время.
The champions of war and interventionism are working furiously to weaken the role of the General Assembly, which represents every Government in the world, and to monopolize and securitize every item on the United Nations agenda. Сторонники войны и интервенционизма активно стремятся ослабить роль Генеральной Ассамблеи, в которой представлены правительства всех стран мира, а также монополизировать и закрепить за собой все вопросы, стоящие на повестке дня Организации Объединенных Наций.
The efforts of some of those States to destroy multilateralism and its mechanisms in order to monopolize power and control the destinies of other nations and peoples had worsened the situation. Попытки отдельных государств, обладающих ядерным оружием, ликвидировать многосторонний характер прав и обязанностей и присущие ему механизмы, чтобы монополизировать власть и контролировать судьбы других наций и народов, лишь усугубляют ситуацию.
No one State or group of States, regardless of stature or power, should monopolize the fashioning of the new international order in the absence of the United Nations, which is the true representative of the international community. Ни одно государство или группа государств, независимо от их статуса или могущества, не должно монополизировать процесс создания нового международного порядка без участия Организации Объединенных Наций, являющейся действительным представителем международного сообщества.
He wants Chumhum out of China so he can move in and monopolize it. Он хочет, чтобы "Чамхам" ушёл из Китая, чтобы занять его нишу и монополизировать рынок.
Больше примеров...
Монополизации (примеров 14)
No specific party could demand the protection of those rights or monopolize their defence, which were matters for the concern of the international community as a whole. Никакая конкретная сторона не может требовать защиты этих прав или монополизации их защиты, которая относится к компетенции международного сообщества в целом.
Attempts to monopolize the exploration of outer space or to maintain technological supremacy by hampering the activities of developing countries must not be tolerated. Попытки монополизации исследования космоса и установления господства в сфере технологий посредством затруднения усилий, предпринимаемых в этом направлении развивающимися странами, недопустимы.
And if you simply back it without looking closely at the problems, you may find that you are backing a sectarian majority in an effort to monopolize power. И если вы его просто поддержите, не разобравшись тщательно в проблемах, то может оказаться, что вы поддерживаете сектантское большинство в монополизации власти.
The United States allows cooperation between agricultural producers, including price-fixing, but the Government may order such conduct to be terminated, and anti-trust immunity does not extend to monopolization (or attempts to monopolize) by cooperatives engaging in predatory or otherwise anti-competitive activities. Соединенные Штаты допускают организованное сотрудничество между сельскохозяйственными производителями, включая установление ими цен, но правительство может распорядиться о прекращении такой практики, и иммунитет от применения антитрестовского законодательства не распространяется на монополизацию (или попытки монополизации) рынка кооперативами, применяющими хищническую или иную антиконкурентную практику.
As a result, people everywhere now have more access to more sources of information than ever before. making it increasingly difficult for governments to control, much less monopolize, the flow of knowledge. В результате, в настоящее время люди во всем мире имеют более широкий доступ к большему количеству источников информации, чем когда-либо прежде, что усложняет правительству задачу по контролю, а тем более монополизации потока знаний.
Больше примеров...
Монополизировал (примеров 3)
By contrast, the Tribunal does not monopolize criminal jurisdiction over certain categories of offences committed in the former Yugoslavia. В отличие от них Трибунал не монополизировал уголовную юрисдикцию в отношении некоторых категорий преступлений, совершенных в бывшей Югославии.
The North has come to monopolize wealth, power, influence and technological dominance, leaving the States of the South with poverty, illiteracy, starvation, unemployment and disease. Север монополизировал богатства, власть, влияние и техническое превосходство, оставив государства Юга в нищете, неграмотности, голоде, безработице и болезнях.
The regime, not satisfied to control the country's administration through its vertical bureaucratic machine and to monopolize the country's economy to the profit of the "presidential oligarchy", is now enhancing the "nationalization" of citizens' souls and minds. Не довольствуясь тем, что он держит под контролем органы управления страны с помощью своего вертикально организованного бюрократического аппарата и монополизировал экономику страны в интересах "президентской олигархии", режим в настоящее время активизирует работу по "национализации" душ и умов граждан.
Больше примеров...