In this context, a monograph on responsible business practices was published online in early 2013. |
В этом контексте в начале 2013 года в электронной сети была опубликована монография, посвященная ответственным методам ведения бизнеса. |
As Lem wrote, "SF became a vulgar mythology of a technological civilization.<...> This monograph is an expression of my personal utopia, my longing for better SF, the one that should be." |
Как писал Лем, «SF стала вульгарной мифологией технологической цивилизации. <...> Эта монография является выражением моей личной утопии, моей тоски по лучшей SF, которая должна быть». |
It may be recalled that the Division has also elaborated, in cooperation with UNDP and UNICRI, a "Monograph on capacity building in criminal enforcement of environmental law". |
Следует напомнить, что в сотрудничестве с ПРООН и ЮНИКРИ Отделом была подготовлена "Монография по созданию потенциала в области применения уголовно-правовых санкций для обеспечения соблюдения экологического законодательства". |
With this, a new monograph series has been initiated to promote exchange of experiences in the development and sustainable operation of housing finance systems. |
Эта монография стала первой в новой серии, направленной на содействие обмену опытом в вопросах развития и устойчивого функционирования систем финансирования жилищного строительства. |
Under his guidance, a monograph titled "Geology of Azerbaijan" as well as a geological map and a tectonic map of Azerbaijan were published. |
Под его руководством была издана монография «Геология Азербайджана», геологическая карта и тектоническая карты Азербайджана. |