| A mechanism for financing climate change actions by monetizing emission allowances through auctioning is hereby established. |
Настоящим учреждается механизм финансирования действий, связанных с изменением климата посредством монетизации квот выбросов в рамках системы аукционов. |
| More broadly, the ECB's marginal lending facility is an indirect means of monetizing sovereign debt. |
В более широком смысле, маргинальная возможность кредитования ЕЦБ является косвенным путем монетизации государственного долга. |
| Welcoming the intention of the Adaptation Fund Board to start monetizing the certified emission reductions in early 2009, |
приветствуя намерение Совета Адаптационного фонда приступить к монетизации сертифицированных сокращений выбросов в начале 2009 года, |
| At the second meeting of the Board, the invited trustee introduced the document "Monetization of certified emissions reductions for the Adaptation Fund"4 and presented an approach for monetizing CERs. |
На втором совещании Совета приглашенный доверительный управляющий представил документ "Монетизация сертифицированных сокращений выбросов для Адаптационного фонда" и изложил подход к монетизации ССВ. |
| The World Bank serves as the trustee for the Fund and, through the certified emission reduction monetization programme, is responsible for monetizing the certified emission reductions, holding the proceeds in a trust fund and disbursing them at the instruction of the Adaptation Fund Board. |
Всемирный банк является попечителем Фонда и в рамках программы монетизации заверенного снижения выбросов отвечает за монетизацию заверенного снижения выбросов, направление полученных средств в целевой фонд и выплату этих средств в соответствии с инструкциями Совета Адаптационного фонда. |