| It's what old Corneille and young Moliere call suspense... ion. | Это то, что старый Корнель и молодой Мольер называли... ионом... напряжения ожидания. |
| Master Moliere agrees to prepare Master Jourdain for a performance before the Marquise | Г- н Мольер обязуется подготовить г-н Журдена к выступлению перед маркизой с целью снискать ее благосклонность. |
| Come now, Mr. Moliere, tragedy never was your strong point. | Полно, полно, г-н Мольер... Вы же знаете, вам никогда не давались трагедии. |
| A book, a friend, and a bottle of wine... these bring happiness, Moliere said, but the road from the vine till the glass of wine, is an interesting and complex evolution. | Книга, друг, бутылка вина приносят счастье, писал Мольер. Однако путь вина от виноградной лозы до бокала долгий, сложный и интересный, отмеченный рядом метаморфоз, которые завершаются хранением и сбытом винной продукции. |
| 17th-century French theater is often reduced to three great names-Pierre Corneille, Molière and Jean Racine-and to the triumph of "classicism". | XVII век во французском театре иногда сводится к трем великим именам Пьер Корнель, Мольер и Жан Расин. |