Okay, Mol, I think we need to take a break. | Мол, нам нужно сделать перерыв. |
Mol, no, no, it's not over yet. | Мол, нет, нужно еще играть. |
Can I talk to you for a sec, Mol? | Могу я поговорить с тобой, Мол? |
You don't know this place, Mol, it's... it's not like back home. | Ты не знаешь эти места, Мол... Тут совсем не так, как дома. |
Look, Mol, I promise you, this-this deal between me and Vince has nothing to do with me and my dad. | Слушай, Мол, обещаю тебе, что эта непонятка между мной и Винсом никак не связана со мной и моим отцом. |
= dilution air molar flow [mol] | молярный поток разбавляющего воздуха [моль], |
Laser-induced fluorescence has been used in CE systems with detection limits as low as 10-18 to 10-21 mol. | Также используют детектирование флуоресценции, вызванную лазером, такие системы капиллярного электрофореза могут детектировать в пределах 10-18 - 10-21 моль. |
In the Units tab, you can choose the units. You can select if you prefer kJ/ mol by default or you can choose eV. The Temperature is in Kelvin by default but you can change to degrees Celsius or degrees Fahrenheit. | Во вкладке Единицы можно выбрать единицы, которые вы предпочитаете: кДж/ моль по умолчанию, или эВ. Температура по умолчанию установлена в Кельвинах, но вы можете сменить ее на шкалу Цельсия или Фаренгейта. |
kj/ mol (kilojoule per mol) | кДж/ моль (килоджоули на моль) |
The novelty resides in the fact that the components are used in the following ratio: calcium salt of gluconic acid 1 g\mol and disodium salt of ethylenediaminetetraacetic acid 1 g\mol. | Новым является то, что компоненты взяты в соотношении: кальциевая соль глюконовой кислоты 1 г\моль и динатриевая соль этилендиаминтетрауксусной кислоты 1 г\моль. |
The time and date are derived from Avogadro's number, which is approximately 6.02× 1023, defining the number of particles (atoms or molecules) in one mole (mol) of substance, one of the seven base SI units. | Эти время и дата происходят из числа Авогадро, которое приблизительно равно 6,02⋅1023 и определяет количество частиц (атомов, молекул и др.), содержащихся в одном моле вещества, одной из семи основных единиц СИ. |
Its facility at Mol, Belgium reprocessed civilian power reactor fuel from 1966 to 1975. | На своей установке в Моле Бельгия осуществляла переработку топлива гражданских энергетических реакторов в период с 1966 по 1975 годы. |
Table 6: Isolation measures in the community institutions at Mol and Ruiselede/ Beernem in 2004 | Таблица 6: Применение режима изоляция в учреждениях сообществ в Моле и Рэйселеде/Бермене в 2004 году. |
The closed sections in Mol and Ruiselede each have one buffer place and Beernem has two. | В закрытых отделениях в Моле и Рейселеде имеется по резервному месту в каждом, а в учреждении в Бернеме есть два резервных места. |
a) The "De Kempen" community institution for special youth support, based at Mol, comprising the "De Hutten" and "De Markt" institutions (accommodation for boys). | а) учреждения сообщества по оказанию специальной помощи молодежи "Де Кемпен", находящегося в Моле и состоящего из учреждения "Де Хюттен" и учреждения "Де Маркт" (по приему юношей); |
Note: When using MOL, you cannot access a partition that is currently being used by Linux. | Примечание: Используя MOL, вы не сможете получить доступ к разделам, используемым Linux. |
Since 2000, Slovnaft has been affiliated with the MOL Group. | В 2000 году Slovnaft становится членом группы компаний MOL. |
Mol, Frans (1995) Lessons in Maa: a grammar of Maasai language. | В Викисловаре список слов масайского языка содержится в категории «Масайский язык» Mol, Frans (1995) Lessons in Maa: a grammar of Maasai language. |
Upon graduation he remained at Edwards as an instructor until he was picked for the USAF Manned Orbiting Laboratory (MOL) spaceflight program in October 1966. | После окончания школы он оставался на авиабазе «Эдвардс» в качестве инструктора до тех пор, пока не был привлечен к программе пилотируемой орбитальной лаборатории (программа MOL) в октябре 1966 года. |
Note: To run MOL fullscreen, you'll need to compile MOL with the fbcon use flag enabled and run it in a console framebuffer. | Примечание: Для запуска полноэкранного MOL вы должны скомпилировать его с включенным USE-флагом и запустить его в консоли с кадровым буфером. |