| And the majority of modern telephones - have both infrared port, and built-in modem. | А большинство современных телефонов - имеют как инфракрасный порт, так и встроенный модем. |
| (a) From service activation MEGASAT include certain ADSL modem and associated equipment, hereafter termed "Equipment", to Subscriber to access the service. | (а) С активацией, Услуги включают в себя некоторые MEGASAT модем ADSL и сопутствующего оборудования, в дальнейшем названые "Оборудование", предоставленные Подписчику для доступа к Услугам. |
| You shall be responsible for providing and maintaining the means by which to access the Web site, which may include, but is not limited to, a personal computer, modem and telephone or other access line. | Вы несете ответственность за обеспечение и поддержание средств доступа к Веб-сайту, которые могут включать, в частности, персональный компьютер, модем, телефонную или иную линию доступа. |
| Day 100000 people programs and processes matrices exposure at 12:03 on the September 29, 2009 Xinhua Xinhua Beijing on Sept. 29 (Xinhua Yellow Sea and Modem) Celebration of the People of the capital å... | День 100000 людей матриц программы и процесс воздействия на 12:03 по 29 сентября 2009 Синьхуа Синьхуа Пекин, 29 сентября (Синьхуа Желтого моря и модем) Празднование народа капитала... |
| Alternatively, your modem might need some time to respond to its the Modem Commands dialog on the Modem tab and adjust the Pre-Init and Post-Init delays. See if you are successful when drastically increasing their values, and then do some fine-tuning later. | Кроме того, вашему модему может потребоваться некоторое время для ответа при инициализации. Откройте диалог Команды модема на вкладке Модем и измените значения задержек До инициализации и После инициализации. Выясните, поможет ли вам значительное изменение этих значений, затем выполните более точную настройку. |
| I have only slow modem connection at home. | У меня дома только слабое модемное подключение. |
| It will give the chance to open faster pages irrespective of type of connection of each user (modem connection, ADSL, a dedicated line). | Это даст возможность быстрее открывать страницы независимо от типа соединения каждого пользователя (модемное подключение, ADSL, выделенная линия). |
| There were times when the Internet connections over the world weren't fast, and e.g. getting to from another continent was painful and much slower than a typical modem connection. | Были времена, когда соединения Internet в мире не были быстрыми, и доступ к с другого континента был тягостным и намного медленнее, чем типичное модемное соединение. |
| Print one Print List item at a time, and avoid using Preview All, especially with a slow connection to the Internet (eg. using a modem connection). | Печатайте по одному элементу из списка для печати и старайтесь не выбирать предварительный просмотр всех элементов, особенно при наличии медленного соединения с Интернетом (например, если используется модемное соединение). |
| Populous: The Beginning supports multiplayer, either by modem connection (limited to two players), IPX, or over the Internet through an external matchmaking service. | Populous: The Beginning поддерживала многопользовательский режим через модемное соединение (только для двух игроков), через протокол IPX или через интернет с помощью дополнительного программного обеспечения, отвечавшего за подбор соперников. |
| It is also easy to install just by installing wvdial to dial modem. | Это также легко установить только путем установки WvDial дозваниваться до модемного. |
| Your ISP modem pool phone number. | Телефонный номер модемного пула вашего Интернет- провайдера. |
| For comparison - velocity of internal channels is 30 thousand times as much as velocity of usual modem connection. | Для сравнения - скорость внешних каналов серверов в 30 тысяч раз превышает скорость обычного модемного подключения. |
| See, there's no modem access to the mainframe. | У них стоит автономный компьютер... к нему нет модемного доступа... |
| Will the D:)COM service interfere with my DSL or cable modem data connection? | Будет ли D:)COM сервис вмешиваться в работу моего DSL или кабельного модемного соединения? |
| Data transmission is by modem link, electronic mail and worldwide Internet access. | Передача данных осуществляется с помощью модемной связи, электронной почты и выходом к глобальной сети Internet. |
| Information is currently exchanged by modem with four oblasts of the Republic. | В настоящее время по модемной связи осуществляется обмен информацией с 4 областями Республики. |
| It could've read "modem error." | Может, речь о "Модемной ошибке". |
| Each of the large databases is run on a central network server with remote users having access to the server via local area network (LAN) or wide area network (WAN) cabling and modem links. | Все крупные системы управления базами данных подключены к центральному сетевому серверу, который обеспечивает доступ для работающих в отдаленных местах потребителей к серверу с помощью кабелей и модемной связи локальной вычислительной сети (ЛВС) или глобальной вычислительной сети (ГВС). |
| Hybrid Networks developed, demonstrated and patented the first high-speed, asymmetrical cable modem system in 1990. | Первая высокоскоростная асимметричная кабельная модемная система была разработана, показана и запатентована компанией Hybrid Networks в 1990 году. |
| There's just the modem line for the computers. | Тут есть только модемная линия для компьютеров. |
| Recently INSTAT has installed a modem which enables the transmission of data from Eurostat. | Модемная связь, как правило, отсутствует и не используется для сбора данных, за исключением министерства образования и науки. |
| A modem cable connects each pin of the connector on one end of the cable straight through to its corresponding pin of the connector on the other end. | Модемный кабель соединяет каждый штырёк на одном конце кабеля напрямую с соответствующим штырьком на другом конце. |
| You might also consider buying the CDs if you only have a modem, as downloading the images via modem takes days. | Также вы можете решить купить диски, если у вас есть только модемный доступ - загрузка образов дисков по модему займёт несколько дней. |
| Perfect sound quality and volume available with Modem Spy only! | Отличное качество звука и громкость возможны только с Modem Spy! |
| Operating through a cartridge and a peripheral called the "Mega Modem", this system allowed Mega Drive owners to play seventeen games online. | Работающая при помощи картриджа и периферийного устройства Sega Mega Modem, данная система позволяла играть в 17 игр по сети. |
| Although ASCII-based, GNU Go supports two protocols-the Go Modem Protocol and the Go Text Protocol-by which GUIs can interface with it to give a graphical display. | GNU Go не имеет встроенного графического интерфейса, но поддерживает два протокола - Go Modem Protocol и Go Text Protocol (GTP) - для «общения» с другими программами. |
|   Wireless PALM, which can be synchronised via GSM/GPRS connection or any other wireless technique, PALM + wireless modem, PALM + mobile phone with a built-in modem - these options will allow PALM SURE to ensure convenient remote operation of your mobile staff in the field. | Беспроводной PALM, который умеет синхронизироваться по GSM/GPRS или любым другим беспроводным методом, PALM + wireless modem, PALM + мобиьбный телефон со встроенным моджемом - дадут возможность PALM SURE обеспечить удобную удаленную работу вашим работникам в поле. |
| I can record calls manually, but Modem Spy does not record incoming calls automatically. | ВАЖНО: Modem Spy работает только с голосовыми модемами. Автор НЕ ЗНАЕТ является ли ваш модем голосовым. |