If the access point and modem both are equipped with router functionality, turn the router functionality off on one of these devices. | Если точка доступа и модем имеют функциональные возможности маршрутизатора, выключите функцию маршрутизатора одного из этих устройств. |
The average download time is 8-10 minutes using a standard 56Kbs modem, or 2 minutes with cable and ADSL connections. | Загрузка займет в среднем 8-10 минут, если Вы используете стандартный модем со скоростью 56Kbs или 2 минуты, если у Вас кабельное подсоединение или ADSL. |
I burned my modem. | Я сожгла свой модем. |
During 1992 and 1993, the Centre for Human Rights provided the following equipment to the Romanian Institute for Human Rights: three computers, one modem, one slide projector, one video camera, one video player-recorder and one television set. | В 1992 и 1993 годах Центр по правам человека поставил Румынскому институту прав человека следующее оборудование: три ЭВМ, один модем, один слайдопроектор, одну видеокамеру, один видеомагнитофон и один телевизор. |
I can record calls manually, but Modem Spy does not record incoming calls automatically. | ВАЖНО: Modem Spy работает только с голосовыми модемами. Автор НЕ ЗНАЕТ является ли ваш модем голосовым. |
I have only slow modem connection at home. | У меня дома только слабое модемное подключение. |
It will give the chance to open faster pages irrespective of type of connection of each user (modem connection, ADSL, a dedicated line). | Это даст возможность быстрее открывать страницы независимо от типа соединения каждого пользователя (модемное подключение, ADSL, выделенная линия). |
There were times when the Internet connections over the world weren't fast, and e.g. getting to from another continent was painful and much slower than a typical modem connection. | Были времена, когда соединения Internet в мире не были быстрыми, и доступ к с другого континента был тягостным и намного медленнее, чем типичное модемное соединение. |
Print one Print List item at a time, and avoid using Preview All, especially with a slow connection to the Internet (eg. using a modem connection). | Печатайте по одному элементу из списка для печати и старайтесь не выбирать предварительный просмотр всех элементов, особенно при наличии медленного соединения с Интернетом (например, если используется модемное соединение). |
Populous: The Beginning supports multiplayer, either by modem connection (limited to two players), IPX, or over the Internet through an external matchmaking service. | Populous: The Beginning поддерживала многопользовательский режим через модемное соединение (только для двух игроков), через протокол IPX или через интернет с помощью дополнительного программного обеспечения, отвечавшего за подбор соперников. |
It is also easy to install just by installing wvdial to dial modem. | Это также легко установить только путем установки WvDial дозваниваться до модемного. |
Your ISP modem pool phone number. | Телефонный номер модемного пула вашего Интернет- провайдера. |
For comparison - velocity of internal channels is 30 thousand times as much as velocity of usual modem connection. | Для сравнения - скорость внешних каналов серверов в 30 тысяч раз превышает скорость обычного модемного подключения. |
See, there's no modem access to the mainframe. | У них стоит автономный компьютер... к нему нет модемного доступа... |
Will the D:)COM service interfere with my DSL or cable modem data connection? | Будет ли D:)COM сервис вмешиваться в работу моего DSL или кабельного модемного соединения? |
Data transmission is by modem link, electronic mail and worldwide Internet access. | Передача данных осуществляется с помощью модемной связи, электронной почты и выходом к глобальной сети Internet. |
Information is currently exchanged by modem with four oblasts of the Republic. | В настоящее время по модемной связи осуществляется обмен информацией с 4 областями Республики. |
It could've read "modem error." | Может, речь о "Модемной ошибке". |
Each of the large databases is run on a central network server with remote users having access to the server via local area network (LAN) or wide area network (WAN) cabling and modem links. | Все крупные системы управления базами данных подключены к центральному сетевому серверу, который обеспечивает доступ для работающих в отдаленных местах потребителей к серверу с помощью кабелей и модемной связи локальной вычислительной сети (ЛВС) или глобальной вычислительной сети (ГВС). |
Hybrid Networks developed, demonstrated and patented the first high-speed, asymmetrical cable modem system in 1990. | Первая высокоскоростная асимметричная кабельная модемная система была разработана, показана и запатентована компанией Hybrid Networks в 1990 году. |
There's just the modem line for the computers. | Тут есть только модемная линия для компьютеров. |
Recently INSTAT has installed a modem which enables the transmission of data from Eurostat. | Модемная связь, как правило, отсутствует и не используется для сбора данных, за исключением министерства образования и науки. |
A modem cable connects each pin of the connector on one end of the cable straight through to its corresponding pin of the connector on the other end. | Модемный кабель соединяет каждый штырёк на одном конце кабеля напрямую с соответствующим штырьком на другом конце. |
You might also consider buying the CDs if you only have a modem, as downloading the images via modem takes days. | Также вы можете решить купить диски, если у вас есть только модемный доступ - загрузка образов дисков по модему займёт несколько дней. |
Perfect sound quality and volume available with Modem Spy only! | Отличное качество звука и громкость возможны только с Modem Spy! |
Operating through a cartridge and a peripheral called the "Mega Modem", this system allowed Mega Drive owners to play seventeen games online. | Работающая при помощи картриджа и периферийного устройства Sega Mega Modem, данная система позволяла играть в 17 игр по сети. |
Although ASCII-based, GNU Go supports two protocols-the Go Modem Protocol and the Go Text Protocol-by which GUIs can interface with it to give a graphical display. | GNU Go не имеет встроенного графического интерфейса, но поддерживает два протокола - Go Modem Protocol и Go Text Protocol (GTP) - для «общения» с другими программами. |
Wireless PALM, which can be synchronised via GSM/GPRS connection or any other wireless technique, PALM + wireless modem, PALM + mobile phone with a built-in modem - these options will allow PALM SURE to ensure convenient remote operation of your mobile staff in the field. | Беспроводной PALM, который умеет синхронизироваться по GSM/GPRS или любым другим беспроводным методом, PALM + wireless modem, PALM + мобиьбный телефон со встроенным моджемом - дадут возможность PALM SURE обеспечить удобную удаленную работу вашим работникам в поле. |
Modem Spy records incoming calls automatically, but does not record outbound calls. | Modem Spy использует драйвер модема для доступа к голосовым функциям модема. Старые (или криво установленные новые) драйверы не позволяют использовать голосовые возможности модема. |