| Mockingbird, this is Harbinger on emergency frequency Delta Charlie. | Пересмешник, это Предвестник, на аварийной частоте Дельта Чарли. |
| Ready to talk Mockingbird? | Готов говорить, Пересмешник? |
| "Your presence is requested as the guest of honor at 1805, Mockingbird Drive." | Вы приглашены как почетный гость по адресу "Пересмешник 1805" |
| if that mockingbird doesn't sing | ? А если пересмешник не будет петь, |
| Mockingbird Everybody, have you heard | Пересмешник. Слыхали, конечно? |
| You staying over in that cabin on Mockingbird? | Вы остановились в том домике в Мокингбёрд? |
| I'm looking for Mockingbird Trail. | Я ищу Мокингбёрд Трэйл. |
| Mockingbird Trail, right? | Мокингбёрд Трэйл, так? |
| I'm at Mockingbird cabin. | Я в доме на Мокингбёрд Трэйл. |