Patriarch Alexius II responded to the question, The Pope has published a document restoring the possibility of using the Missal of Saint Pius V for celebrating the Eucharist. |
Патриарх Алексий II отвечая на вопрос: «Папа опубликовал документ восстанавливающий возможность использования миссала Святого Пия V для совершения Евхаристии. |
Pope John XXIII's revision of the Missal incorporated changes that he had made with his motu proprio Rubricarum instructum of 29 July 1960; these changes went into effect on January 1, 1961. |
Пересмотр Миссала папой Иоанном XXIII включал изменения, которые он сделал своим motu proprio Rubricarum instructum от 29 июля 1960 года. |
The rules on liturgical colours before the time of Pope Pius X were essentially those indicated in the edition of the Roman Missal that Pope Pius V promulgated in 1570, except for the addition of feasts not included in his Missal. |
Правила литургических цветов до времени папы Пия Х по существу указаны в издании Римского Миссала, который папа Пий V обнародовал в 1570 году, за исключением тех праздников, которые не входят в его Миссал. |
By the time the revised Missal was published in 1970, priests were no longer obliged to use Latin in any part of the Mass. |
К моменту выхода нового миссала в 1970 году в мессе не осталось частей, которые священник был бы обязан совершать на латинском. |