| See now, Pepper Jack, I feel like we're miscommunication. | Видишь ли, Энергичный Джек, я чувствую, что у нас недопонимание. |
| What about perceived miscommunication between me and my Cabinet? | А как воспринимается недопонимание между мной и моим Кабинетом? |
| It was a simple miscommunication. | Это было обычное недопонимание. |
| O... kay, I think there's been a little miscommunication. | Ладненько... думаю, произошло лёгкое недопонимание. |
| Clearly there's been a miscommunication... | Совершенно ясно, что возникло недопонимание... |
| This has particular importance for the Asia-Pacific region in removing mistrust and miscommunication. | Это имеет особую важность для региона Азии и Тихого океана, способствуя снятию недоверия и непонимания. |
| To avoid any further miscommunication between us. | Чтобы избавиться от дальнейшего непонимания между нами. |
| No, there must be some miscommunication. | Видимо, кто-то что-то недопонял. |
| Well, there must be some miscommunication. | Видимо, кто-то что-то недопонял. |
| Okay, there's been a miscommunication. | Мы Ждали Предложения Да, Вышло Недоразумение |
| Evidently, we had a little miscommunication regarding... the voyage. | У нас с вами вышло недоразумение по поводу полета. |
| Okay, there's been a miscommunication. | Да, Вышло Недоразумение Простите, Думаю, Мы С Томом... |