In May 2004, the Mapuche leader, who was pregnant, was allegedly beaten by policemen, causing her to miscarry. |
В мае 2004 года лидер мапуче, будучи беременной, предположительно подверглась избиению полицейскими, что привело к выкидышу. |
A study of pregnant women suggests that those taking any type or amount of NSAIDs (including ibuprofen, diclofenac and naproxen) were 2.4 times more likely to miscarry than those not taking the medications. |
Исследование беременных женщин предполагает, что лица, принимающие какой-либо тип или количество НПВП (включая ибупрофен, диклофенак и напроксен), были в 2,4 раза более склонны к выкидышу, чем те, кто не принимал лекарства. |
(e) If the act has been committed against a pregnant woman and has caused her to miscarry; |
ё) если это деяние было совершено в отношении беременной женщины и привело к выкидышу, |