Still on probation, so if I misbehave they'll have me straight back inside. |
Всё ещё на условном, так что если я буду плохо себя вести, меня снова закроют. |
Alarmed by his behavior, Pakistan leader General Zia warned Hekmatyar, "It was Pakistan that made him an Afghan leader and it is Pakistan who can equally destroy him if he continues to misbehave." |
Обеспокоенный его поведением, пакистанский лидер, генерал Зия-уль-Хак, предупредил Хекматияра: «Пакистан сделал его афганским лидером, и Пакистан может его также уничтожить, если он продолжит плохо себя вести». |
I aim to misbehave. |
Я собираюсь плохо себя вести. |
Jason continues to misbehave and Trina phones Mendel frantically for dinner and therapy ("Please Come To Our House"). |
Джейсон продолжает плохо себя вести, Трина звонит Менделу и приглашает его на ужин, чтобы провести терапию у них дома («Please Come To Our House»). |
Teachers reported that children were missing school, and were more likely now, than before the tsunami, to miss school, not do their homework, and misbehave in class. |
Преподаватели сообщают, что дети не посещают школ, что, по сравнению с периодом, предшествовавшим цунами, возросла вероятность того, что они не будут посещать школы, не будут делать домашних заданий и будут плохо себя вести в классе. |
We won't misbehave. |
Мы больше не будем плохо себя вести. |