It has been declining in DME countries, where it was particularly hit by the economic slowdown, declining intensity of use, miniaturization and, above all, substitution by other materials (namely aluminium and plastics), particularly in food packaging and beverage cans. | Оно сокращается в РСРЭ, где на нем особенно отразились замедление темпов экономического роста, снижение интенсивности использования, миниатюризация и, прежде всего, замещение олова другими материалами (а именно алюминием и пластмассами), и в частности в области продовольственной упаковки и банок для напитков. |
The hardest part still lies ahead: the miniaturization needed to fit a nuclear device into a warhead. | Наиболее сложная часть ещё впереди - миниатюризация, необходимая для того, чтобы поместить ядерное устройство в боеголовку. |
Miniaturization will begin in 30 minutes. | Миниатюризация начнется через 30 минут. |
Miniaturization and improved deliverability of advanced designs are aspects of nuclear-weapons development well worth constraining. | Миниатюризация передовых образцов вооружений и повышение точности их доставки к цели - вот те аспекты разработки ядерного оружия, которые вполне заслуживают введения ограничений. |
Miniaturization - we're shrinking the size of technology at an exponential rate, both wired and wireless. | Миниатюризация: размер технических средств уменьшается экспоненциально, как проводных, так и беспроводных. |
These advances, when combined with automation, miniaturization and bioinformatics permit the rapid creation of large numbers of synthetic compounds. | Эти достижения, в сочетании с автоматизацией, миниатюризацией и биоинформатикой, способствуют ускоренному созданию большого числа синтетических соединений. |
The main innovations relate to the use of active antennae, miniaturization of radio-electric functions and the introduction of new frequency bands; | Основные новшества связаны с использованием активных антенн, миниатюризацией радиоэлектрических функций и внедрением новых полос частот; |
And, of course, our instruments contrived in an age ignorant of miniaturization, | К тоМу же, наши инструМенты изобретены в зпоху, не знакоМую с Миниатюризацией. |
Evolutionary enhancements in transport technologies occurring alongside the miniaturization of sensors has fostered the development of smaller, more autonomous, more mobile monitoring units. | Происходивший одновременно с миниатюризацией контрольных устройств процесс совершенствования транспортных технологий способствовал разработке более компактных, более автономных и более мобильных средств наблюдения. |
Off-the-shelf solutions will always cost less than custom-built software systems, and with miniaturization, off the shelf equipment is becoming more rugged. | Готовые разработки будут всегда стоить меньше, чем изготовляемые на заказ программные системы, и в связи с миниатюризацией имеющееся в наличии оборудование начинает устаревать. |
That's just one example of how miniaturization can save lives. | Это всего один пример того, как уменьшение размеров может спасать жизни. |
Some of these areas require further development, including miniaturization of multi-beam electronics, telemetry systems including composite optical/electrical cable systems, methods of towfish stabilization, efficient in situ geotechnical measuring devices, etc. | Некоторые из этих областей нуждаются в дальнейших разработках, включая уменьшение размеров многолучевых электронных устройств, телеметрические системы, в том числе системы с сочетанием оптических волокон и электрических проводов, методы стабилизации буксируемого эхотрала, эффективные устройства геотехнических измерений на месте и т.д. |
But what electronic miniaturization has done is that it has allowed people to shrink technology into a cell phone. | Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон. |