| Mr. Le Luong Minh: Viet Nam is deeply concerned about the situation in the area of conflict of South Ossetia as tensions in the region are rising. | Г-н Ле Лыонг Минь: Вьетнам глубоко обеспокоен положением в районе конфликта в Южной Осетии и ростом напряженности в регионе. |
| Mr. Le Luong Minh (Viet Nam): Terrorism is a concern shared by the entire membership of the United Nations and the international community at large. | Г-н Ле Лыонг Минь (Вьетнам) (говорит по-английски): Терроризм - это проблема, с которой сталкиваются все члены Организации Объединенных Наций и все международное сообщество. |
| The length of Mr. Minh Duc's provisional detention for more than one year, for which no explanation was provided by the Government, and the harsh sentence of five years in prison further add to the seriousness of the arbitrary character of his detention. | Продолжительный срок предварительного заключения г-на Минь Дука, составивший более одного года, что правительство так и не объясняет, и суровый приговор к тюремному заключению сроком на пять лет - все это дополнительно свидетельствует о серьезности произвольного характера его задержания. |
| The meeting will be co-chaired by Ambassador Thomas Mayr-Harting (Austria), President of the Council for November 2009, and Ambassador Le Luong Minh (Viet Nam), President of the Council for October 2009. | Сопредседателями заседания будут посол Томас Майр-Хартинг (Австрия), Председатель Совета в ноябре 2009 года, и посол Ле Лыонг Минь (Вьетнам), Председатель Совета в октябре 2009 года. |
| Mr. Le Luong Minh: At the outset, I would like to thank Assistant Secretary-General Fernandez-Taranco for his detailed and comprehensive briefing, his first before the Council. | Г-н Ле Лыонг Минь: Прежде всего я хотел бы поблагодарить помощника Генерального секретаря Фернандеса-Таранко за его подробный и исчерпывающий брифинг, который был первым брифингом, с которым он выступил в Совете. |
| Mr. Do Van Minh (Viet Nam) said that the documentation submitted in support of the request for observer status spoke for itself. | Г-н До Ван Мин (Вьетнам) говорит, что документы, представленные в поддержку просьбы о получении статуса наблюдателя, говорят сами за себя. |
| Ms. Le Minh Thoa (Viet Nam) said that the lasting social and economic consequences of mines and explosive remnants of war were the concern of affected countries and the international community. | Г-жа Ле Мин Тоа (Вьетнам) говорит, что продолжительные социально-экономические последствия применения мин и взрывоопасных пережитков войны вызывают обеспокоенность затронутых стран и международного сообщества. |
| (a) Minh's parents could not wait for her to grow up and earn them money. | а) родители Мин не могли дождаться, когда она вырастет и начнет зарабатывать для них деньги. |
| And why He Chi Minh? | И почему Хо Ши Мин? |
| To Minh, what is it? | То Мин, что с тобой? |
| Worked on theho chi minh trail. | Работал на Тропе Хо Ши Мина. |
| I've come from To Minh's trial. | Я был на суде То Мина |
| Following the conference, about 1,000 members of the KPRP, including Son Ngoc Minh, made a Long March into North Vietnam, where they remained in exile. | После конференции приблизительно 1000 членов КНРП, включая председателя партии Сон Нгок Мина, были изгнаны в Северный Вьетнам. |
| If you see To Minh, tell him not to forget the bar in New Orleans. | Если встретите То Мина Напомните ему о баре в Новом Орлеане |
| Trần Đại Nghĩa met Hồ Chí Minh in Paris in 1946 and returned to Vietnam with him on the SS Dumont de Urville, joining the rebels in the north of the country, where he participated in the organization of the production of weapons in the mountain forests. | Вернулся во Вьетнам в 1946 году, присоединившись к повстанцам Хо Ши Мина на севере страны, участвуя в организации производства оружия в горных лесах. |
| We also express our appreciation for the excellent work of Ambassador Le Luong Minh and the delegation of Viet Nam in presiding over the Security Council in July. | Я также благодарю за прекрасную работу посла Ле Лыонг Миня и делегацию Вьетнама в период председательствования в Совете Безопасности в июле. |
| Algeria thanks Ambassador Le Luong Minh, Permanent Representative of Viet Nam, who, as President of the Council in July, organized a meeting with Member States on the draft report. | Алжир благодарит Постоянного представителя Вьетнама посла Лё Лыонг Миня, который в качестве Председателя Совета в июле организовал заседание с государствами-членами по проекту доклада. |
| Let me also thank Ambassador Urbina of Costa Rica for presenting the Council's annual report, and Ambassador Le Luong Minh of Viet Nam for consulting the general membership in July on the draft report. | Позвольте мне также поблагодарить посла Коста-Рики Урбину за представление годового доклада Совета Безопасности и посла Вьетнама Ле Лыонг Миня за организацию консультаций с членами Ассамблеи по проекту доклада. |
| Mr. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam): I have the privilege to deliver this statement on behalf of His Excellency, Ambassador Le Luong Minh, Permanent Representative of Viet Nam, who is currently engaged in another important meeting. | Г-н Нгуен Тат Тхань (Вьетнам) (говорит по-английски): Я имею честь выступить со следующим заявлением от имени Постоянного представителя Вьетнама Его Превосходительства посла Ле Лыонг Миня, который в настоящее время участвует в работе еще одного важного заседания. |
| As representative of an elected member of the Security Council, I would also like to thank Ambassador Urbina and Ambassador Le Luong Minh and commend them on the annual report presented today (A/63/2). | В качестве представителя избранного члена Совета Безопасности я хотел бы также поблагодарить посла Урбину и посла Ле Лыонг Миня за подготовку и представление сегодня ежегодного доклада Совета (А/63/2). |
| Various ancient sites such as pagoda Bao Minh were looted and destroyed. | Множество памятников архитектуры, в частности, пагода Баоминь (Bảo Minh), было разграблено и уничтожено. |
| Nguyễn Minh Triết (born 1988) has graduated from London Queen Mary is currently the Secretary of Binh Dinh Province Youth League. | Nguyễn Minh Triết), родился в 1990 году, выпускник лондонского университета королевы Марии, в настоящее время секретарь молодёжной партийной ячейки провинции Биньдинь. |
| When he reached adulthood he joined Trần Minh Công (Trần Lãm), one of the Twelve Warlords (Thập Nhị Sứ Quân), who made him a general due to his skills and talents. | Trần Minh Công), одному из двенадцати шыкуанов (вьетн. sứ quân), а тот сделал его генералом за талант и умения. |
| Trình Minh Thế (1920 - 3 May 1955) was a Vietnamese nationalist and military leader during the end of the First Indochina War and the beginning of the Vietnam War. | Trình Minh Thế; 1922-1955) - вьетнамский националист и военачальник конца Первой Индокитайской войны и начала Вьетнамской войны. |
| In June 1951, Thế broke from the Cao Đài hierarchy and took about 2,000 troops with him to form his own militia, the Liên Minh, devoted to combating both the French and the Việt Minh. | В июне 1951 Тхе с 2000 солдат отделяется от каодай и создает свою армию, Льен Минь (Liên Minh), для борьбы как с французами, так и с Вьетмином. |