| A significant proportion of the sea has dried up, and water mineralization has increased. | Значительная часть этого моря высохла, и увеличилась минерализация воды. |
| There are a number of confounding factors that affect chemical recovery of ecosystems and introduce uncertainties: desorption and mineralization of sulphur, base cation and nitrogen processes and climate change effects. | с) существует ряд совокупных факторов, которые оказывают воздействие на химическое восстановление экосистем и вносят элементы неопределенности: десорбция и минерализация серы, процессы с участием катионов оснований и азота и последствия изменения климата. |
| Mineralization of water "AQUA VITA" is done within optimal physiological diapason. | Минерализация воды "AQUA VITA" в пределах оптимального физиологического диапазона. |
| Mineralization is tabular type fairly irregularly distributed. | Минерализация носит пластовой и весьма неравномерный характер. |
| The mineralization of the water in the Aydar Lake averages only 2 grams per liter (2,000 ppm). | Минерализация воды в Айдаркуле составляет всего 2 грамма на литр (2 ‰). |
| A mineral occurrence is a mineralization* that has not been explored or is not economically viable. | Минеральное проявление представляет собой минерализацию , которая не была разведана или не является экономически эффективной. |
| The slow movement of the water promotes the deposition of suspended material, and provides for the complete mineralization of organic compounds from local waste-water inputs, and biodegradation of synthetic chemicals that may be transported from outside the region. | Процесс медленного водотока способствует осаждению взвесей и обеспечивает полную минерализацию органических соединений из местных стоковых вод, а также биодеградацию синтетических химикатов, которые могут переноситься из других районов. |
| The heavy metal contents are relevant because of their potential toxic effects on soil organisms that are responsible for the decomposition of organic matter and the mineralization of nutrients, among other reasons. | Показатели содержания тяжелых металлов также имеют чрезвычайно большое значение, поскольку эти соединения могут оказывать токсичное воздействие на почвенные организмы, которые вызывают распад органического вещества и минерализацию питательных веществ. |
| The transport of salts to rivers through drainage networks not to increase the overall water mineralization in the rivers by more than 2 g/1. | Объемы выноса солей в реки на коллекторно-дренажные сети не повышают общую минерализацию воды в реках свыше 2 г/л. |
| The technical result: the development of a novel and effective method and system allowing for the uniform mineralization of a liquid over the lifetime of the liquid mineralization system, enhancing reliability, simplifying the design and extending the service life of the mineralization system. | Технический результат: разработка нового эффективного способа и системы, позволяющих осуществлять равномерную минерализацию жидкости на протяжении всего ресурса работы системы минерализации жидкости, повышение надежности и упрощение конструкции, увеличение срока службы системы минерализации. |
| Its water is alkali due to passing from the lands with high mineralization. | Её вода богата щёлочью из-за прохождения по земле с высокой минерализацией. |
| The undoubted merits of "RESAN" mineral water are conditioned by its low mineralization and possibility of its daily use for quenching and cooking food. | Несомненные достоинства минеральной воды "RESAN" обусловлены её невысокой минерализацией и возможностью ежедневного употребления для утоления жажды и приготовления пищи. |
| If a deposit is not economically viable, it is termed a mineral occurrence*, uneconomic occurrence*, or simply occurrence* or mineralization*. | Если месторождение не является экономически эффективным, оно называется минеральным проявлением , неэкономическим проявлением или просто проявлением или минерализацией . |
| The experimental researches have shown that the systematic consumption of water with high or low mineralization can cause the violation of water-salty balance. As a result of this process, many metabolic and biochemical events inside human body can loose their interoperability. | Экспериментальные исследования показали, что систематическое потребление воды с повышенной минерализацией или мало минерализированной воды вызывает нарушение водно-солевого равновесия, в результате чего наступает рассогласование многих обменных и биохимических процессов в организме. |
| By its composition, Ayg Water is related to hydro-carbonate calcium waters with exclusively high-rated drinking properties; it is rather cool (7,5OC) and has salinity rate [mineralization] of 200 mg/l. | Вода Аyg по своему составу относится к гидрокарбонатным кальциевым водам с исключительно высокими питьевыми качествами, весьма холодная (7.5ОС), с минерализацией 200мг/л. |