At 10:20 and 11:10, his ships were spotted by Royal Australian Air Force Hudson reconnaissance aircraft based at Milne Bay in New Guinea. | В 10:20 и 11:10 корабли Микавы были обнаружены австралийскими разведывательными самолётами Hudson, базировавшимися в заливе Милн на Новой Гвинее. |
Endgame is a 2009 British film directed by Pete Travis from a script by Paula Milne, based upon the book The Fall of Apartheid by Robert Harvey. | «Конец игры» (англ. Endgame) - британский исторический драматический фильм 2009 года режиссёра Пита Трэвиса по сценарию Паулы Милн, основанному на книге Роберта Харви о падении режима апартеида. |
(Note: Some accounts state that the first Hudson's crew identified the enemy ships correctly, but the composition of enemy forces was changed from the aircraft crews' report by intelligence officers in Milne Bay.) | (Примечание: Некоторые исследователи считают, что экипаж первого Hudson определил состав соединения правильно, но содержание донесения было изменено разведывательной службой в заливе Милн.) |
Milne was instructed on 5 August to continue watching the Adriatic for signs of the Austrian fleet and to prevent the German ships joining them. | 5 августа английский адмирал Милн получил приказ продолжать наблюдение за Адриатическим морем и, в случае выхода в море австрийского флота, не допустить соединения с ним германской эскадры. |
Shortly after midnight on 8 August Milne took his three battlecruisers and the light cruiser HMS Weymouth east. | Вскоре после полуночи 8 августа адмирал Милн со всеми линейными крейсерами и лёгким крейсером «Уэймут» все же направился на восток. |
Bochatay was the third athlete to die at a Winter Olympics, after British luger Kazimierz Kay-Skrzypeski and Australian skier Ross Milne who both died at Innsbruck 1964. | Это был третий случай гибели спортсмена на зимних Олимпийских играх после польско-британского саночника Казимежа Кай-Скшипецкого и австралийского горнолыжника Росса Милна, которые оба погибли в 1964 году в Инсбруке. |
A bronze statue of William Penn by Alexander Milne Calder exists on top of Philadelphia's City Hall. | Бронзовая статуя Уильяма Пенна скульптора Александра Милна Колдера была установлена на башне мэрии Филадельфии. |
Milne (1948) is incomplete because it makes no gravitational red-shift prediction. | Теория Милна (1948) неполна, так как она не включает в себя описания гравитационного красного смещения. |
Milne was the son of distinguished admiral, Sir Alexander Milne, 1st Baronet, and grandson of Vice-Admiral Sir David Milne. | Арчибальд Милн был сыном известного британского адмирала сэра Александра Милна, 1-го баронета Милна и внуком вице-адмирала сэра Девида Милна. |
A.A. Milne based Christopher Robin on his son, but that doesn't mean he started writing Winnie-the-Pooh the day he became a father. | Прототипом Кристофера Робина для Алана Милна был его сын, но это не означает, что он начал писать "Винни-Пуха" в тот день, когда стал отцом. |
A longitudinal study was carried out in Malta by Robin Milne and Robert Wright from the University of Glasgow. | Продольное исследование на Мальте было проведено Робином Милном и Робертом Райтом из Университета Глазго. |
He is represented by counsel Frances Milne. | Он представлен адвокатом Фрэнсисом Милном. |
The building is topped by a 37 ft (11 m) bronze statue weighing 53,348 lb (24,198 kg) of city founder William Penn, one of 250 sculptures created by Alexander Milne Calder that adorn the building inside and out. | Здание увенчано имеющей высоту 11,3 м и вес 27 тонн бронзовой статуей основателя города, Уильяма Пенна; это одна из 250 скульптур, созданных Александром Милном Колдером, которые украшают здание внутри и снаружи. |