| War and militarism have profound adverse consequences on women and children. |
Война и милитаризм оказывают глубокое неблагоприятное воздействие на положение женщин и детей. |
| The Seminar noted that, since one of the prime causes of African political crises with an ethnic or racial component was militarism, priority must be assigned to negotiating arms limitation. |
На семинаре было также отмечено, что, поскольку одной из главных причин африканских политических кризисов с этническим или расовым компонентом является милитаризм, следует уделять особое внимание проведению переговоров в области ограничения вооружений. |
| At the outset, I would like to make it clear that the allegation made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea that Japan was attempting to become a military Power and revive militarism is entirely unfounded and absurd. |
Прежде всего я хотел бы пояснить, что утверждения представителя Корейской Народно-Демократической Республики о том, что Япония пыталась стать военной державой и возродить милитаризм, абсолютно беспочвенны и абсурдны. |
| Militarism, as a way of thought and system of power, dictates the use of violence rather than inclusive dialogue. |
Милитаризм как образ мышления и система власти предусматривает применение насилия, а не всесторонний диалог. |
| There is no ground that we are trying to look for the revival of militarism. |
И у нас нет резонов для того, чтобы пытаться возрождать милитаризм. |