| Mija, you leave before breakfast, you come home after your mother and I have had dinner. | Дочка, ты уходишь до завтрака, а возвращаешься после ужина. |
| mija, more coffee? | Дочка, опять кофе? |
| You're a good girl, mija. | Ты хорошая девочка, дочка. |
| You're not hungry, mija? | Ты не голодная, дочка? |
| The world isn't the world anymore, mija. | Мир больше не такой, как прежде, дочка. |
| It's not your fault, mija. | Это не твоя вина, милая. |
| Not loving the attitude, mija. | Мне не нравится такой подход, милая. |
| Look who's here, mija. | Посмотри-ка, кто здесь, милая. |
| We don't have another room for the furniture, mija. | Милая, у нас больше нет места, куда складывать мебель. |
| Rosa, mija, I'm praying for you, and I will do anything to bring you back home. | Роза, милая, я молюсь о тебе и сделаю все, что угодно, чтобы вернуть тебя домой. |
| No, you didn't finish, mija, so don't tell me that. | Нет, доченька, вы не закончили, так и скажи мне. |
| So, mija, what do you think? | Ну что, доченька, что думаешь? |
| Mija, you can throw it back in my face later, but right now I really need you. | Доченька, ты можешь высказать все мне в лицо позже, но прямо сейчас ты мне очень нужна. |
| Mija, come closer. | Доченька, подойди поближе. |
| Mija, look at me. | Доченька, посмотри на меня. |
| I walk around the house, and I'm afraid to say anything to you, mija. | Я выхожу из дома, я боюсь говорить с тобой, доча. |
| Mija, that was not my fault. | Доча, это не моя вина. |
| Mija, I didn't let him do anything. | Доча, я не заставлял его. |
| "Mija, you'll become a poet one day" | "Мия, однажды ты станешь поэтессой" |
| After one contest, my teacher told me, "Mija, you'll become a poet one day." | И после одного такого состязания учитель сказал мне: "Мия, однажды ты станешь поэтессой" |
| "Mija, come here" | "Мия, иди сюда" |
| "Hurry over here, Mija" | "Ну скорее, Мия" |
| Ms. Angela Mija Franckline Rasoarinjafy | Г-жа Анжела Мия Франклин Расоаринджафи |
| Mija. Let's go visit your mom and dad. | Миджа... пойдем, проведаем маму с папой. |
| Mija. Everything you believe you know about Okja is a lie. | Миджа, всё, что ты знаешь об Окче - ложь. |
| Mija, it's yours now. | Миджа, эта свинья тебе. |
| Mija, are you okay? | Миджа, ты в порядке? |
| Mija Joo of 37-1, Sanyang Town! | Чу Миджа, проживающая по адресу поселок Санянг 37-1! |