| On 6 October 2014, a MiG thermobaric rocket exploded at a distance of some five metres from the hospital. | 6 октября 2014 года выпущенная самолетом МИГ термобарическая ракета разорвалась примерно в пяти метрах от госпиталя. |
| The Israelis shot down one MiG, and another was shot down by friendly fire from Egyptian air defenses. | Израильтяне сбили один МиГ, а другой был подбит «дружественным огнем» египетских ВВС. |
| Your MiG sighting is really important to my work, but... I don't normally invite students to my house. | То, что ты видел МИГ, очень важно для моей работы... но, обычно... я не приглашаю своих студентов к себе в дом. |
| Behind the MiG now! | Всем прятаться за МиГ! |
| Similarly, Venezuela's President Hugo Chávez has broadcast his intention to purchase Russian Mig fighter jets and Brazilian low-flying surveillance aircraft, and to expand military expenditures. He is doing so, perhaps, because of recent problems with Colombia. | Президент Венесуэлы Хьюго Чавез объявил о намерении приобрести российские истребители класса МиГ и бразильские низковысотные самолеты-разведчики, а также увеличить военные расходы - действия, возможно, вызванные недавними проблемами с Колумбией. |
| She entered Sweden's pre-selection for the Eurovision Song Contest 1997 as co-writer and producer of "Du gör mig hel igen" ("You Make Me Whole Again"), which was performed by Cajsalisa Ejemyr. | Робин вошла в отборочный тур «Евровидения» 1997 года как соавтор и продюсер песни «Du gör mig hel igen», которую исполнила Кайсалиса Эйемир (Cajsalisa Ejemyr). |
| In 1991, he worked on the prizewinning short film Greger Olsson köper en bil, and in 2004, he won a Guldbagge Award for the best directing and script for the film Om jag vänder mig om. | В 1991 году он сделал короткометражный фильм Greger Olsson köper en bil, а в 2004 году получил шведскую премию "Золотой жук" за лучшую режиссуру и сценарий фильма «Если я обернусь» (Om jag vänder mig om). |
| From US$5,000 up to US$ 5,000,000 to trade in virtual money, get direct access to the world's FX markets at no risk or obligation with our powerful, user-friendly online trading platform - the MIG Trading Station. | У вас будет возможность зачислить от 5000 до 5000000 виртуальных долларов США на демо-счет и получить прямой доступ к мировому валютному рынку без каких-либо рисков и обязательств. Представляем Вашему вниманию мощную и удобную в использовании торговую платформу MIG Trading Station. |
| This certification confirms that MIG BANK has an effective Quality Management System (QMS) in place. | Данная сертификация является подтверждением того, что компания MIG BANK использует эффективную систему управления качеством (QMS). |
| The move comes as MIG BANK leverages its expertise as a major Swiss, online FX broker, by bringing customers quality services, innovation, technology and high security standards. | Стало это возможным благодаря тому, что MIG BANK максимально эффективно использует свой опыт и знания как ведущая швейцарская брокерская онлайн-фирма рынка Forex, чтобы обеспечить своим клиентам качественное обслуживание, инновационные подходы, современные технологии и высокие стандарты безопасности. |
| A number of measures have been put in place to identify those pensioners who may be entitled to the MIG but have not claimed it. | Для выявления тех пенсионеров, которые могут иметь право на получение ГМД, но не обратились с соответствующим ходатайством, был принят целый ряд мер. |
| These measures include: a shortened claim form; callers to the telecentre who are not receiving the MIG are encouraged to claim; and a data matching exercise to automatically identify entitlement following a key life event or receipt of another benefit. | Была также создана телефонная линия по приему заявлений о ГМД, которая дает возможность пенсионерам обратиться с соответствующим заявлением по телефону. |
| These measures include: a shortened claim form; callers to the telecentre who are not receiving the MIG are encouraged to claim; and a data matching exercise to automatically identify entitlement following a key life event or receipt of another benefit. | Эти меры включают: введение упрощенного бланка заявления; тем позвонившим в телецентр лицам, кто не получает ГМД, рекомендуется обратиться с соответствующим заявлением; кроме того, проводится сопоставление данных для автоматического определения соответствующих прав после важного жизненного события или получения другого пособия. |
| From October 2003, the Pension Credit will replace MIG. | С октября 2003 года на смену ГМД придет пенсионный кредит. |
| A MIG claim line has also been set up to allow pensioners to make a claim over the phone. | Была также создана телефонная линия по приему заявлений о ГМД, которая дает возможность пенсионерам обратиться с соответствующим заявлением по телефону. |
| We will be dealing with F-5s and A-4s as our MiG simulators. | Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа. |
| Lieutenant, why didn't you tell me... that you were a famous MIG insulter? | Лейтенант, почему Вы мне не сказали... что Вы и есть тот самый знаменитый обидчик МИГа? |
| The data on the MIG is inaccurate. | Ваша информация относительно МИГа довольно неточна. |
| The MIG never got a clean shot. | У МИГа не было возможности для четкого выстрела. |
| The MIG has you in his gun sight. | Для МИГа сейчас самый подходящий момент для прицела. |
| Corporates do not invest for the LIG but also for the middle and higher income groups (MIG & HIG). | Корпорации не осуществляют инвестиции в интересах ГНД, но также групп со средними и высокими доходами (ГСД и ГВД). |
| Of this 43%, 38%, 11% and 8% of the units are attributed to EWS, LIG, MIG and HIG respectively. | Из них 43%, 38%, 11% и 8% единиц жилья приходятся, соответственно, на ЭНГ, ГНД, ГСД и ГВД. |
| MIG BANK is a dynamic and professionally diverse company that values openness, teamwork and personal initiative as part of its company culture. | Компания М I G BANK является динамичной и разнообразной в профессиональном отношении компанией, которая высоко ценит искренность, командный дух и личную инициативность и считает эти качества частью своей корпоративной культуры. |
| As one of the pacesetters in the online FX industry, MIG enjoys extensive media coverage in many of the industry's leading publications and other media channels. | Поскольку компания М I G BANK является одним из лидеров рынка, ее деятельность получает широкое освещение во многих ведущих специализированных изданиях и других видах СМИ. |
| MIG BANK has a high standard of compliance and quality throughout its organization. | Компания М I G BANK осуществляет свою деятельность в соответствии с самыми строгими стандартами контроля качества во всех своих структурных подразделениях. |