| Until the mid-1980s, countries compiled their MFS following national conventions, and comparability of data across countries was limited. | До середины 1980-х годов страны составляли свою ДФС в соответствии со своими национальными правилами, и сопоставимость данных между странами была ограниченной. |
| The International Monetary Fund's (IMF) principal statistical publication for MFS is the International Financial Statistics (IFS). | Главной статистической публикацией Международного валютного фонда (МВФ) по ДФС является "Международная финансовая статистика" (МФС). |
| This in-depth review covers statistics pertaining to banking, insurance, and other financial corporations (hereafter described as "monetary and financial statistics" or "MFS"). | Настоящий углубленный анализ охватывает статистику банковских, страховых и других финансовых корпораций (далее именуемую денежно-кредитной и финансовой статистикой, или ДФС). |
| STA prepared in close consultation with MFS experts in member countries and international and regional organizations the Manual on Monetary and Financial Statistics (MFSM), the first volume of its kind in this field of statistics. | СТА в тесной консультации со специалистами по ДФС из стран-членов и международных и региональных организаций подготовил "Руководство по денежно-кредитной и финансовой статистике" (РДФС) - первую в своем роде публикацию в этой отрасли статистики. |
| MFS are concerned with stock and flow data on financial and non-financial assets and liabilities of resident financial corporations. | ДФС охватывает данные о запасах и потоках финансовых и нефинансовых активов и пассивов резидентских финансовых корпораций. |
| The MFS shall give particular importance to women's income generating activities especially those of widows. | В рамках СМФ особое значение придается доходоприносящей деятельности женщин, особенно вдов. |
| The Government, in collaboration with the DRA, shall draw up the statute and rules of procedure of the MFS in a manner that guarantees its independence, with the participation of specialists in the field of micro-financing. | Правительство совместно с Д-РА и при участии специалистов в области микрофинансирования разрабатывает устав и правила процедуры СМФ, гарантирующие ее независимость. |
| Establishment of the MFS and development of its statute | Создание СМФ и разработка ее |
| A micro-finance system (MFS) shall be established in Darfur to provide the required funding for income generating activities that have the potential to grow, through small loans accessible to individuals and groups without the collateral requirements applicable in the traditional banking system. | В Дарфуре создается система микрофинансирования (СМФ) для обеспечения необходимыми финансовыми ресурсами доходоприносящих видов деятельности, имеющих потенциал роста, в форме небольших займов, предоставляемых отдельным лицам и группам лиц без обеспечения, которое в традиционной банковской системе является обязательным требованием. |
| 20 customs officers trained, 14-16 November 2001. (25 mentioned in remarks of MFS) | 20 сотрудников таможни, 14-16 ноября 2001 года. (В примечаниях СМФ названа цифра 25) |
| Considering this, the total contamination for AP mines within the national database includes a total of 362 DAs measuring more than 289 square kilometres, a total of 240 MFs measuring around 23 square kilometres, and a total of 136 SHAs measuring above 27 square kilometres. | С учетом этих фактов общее загрязнение противопехотными минами согласно базе данных включает в общей сложности 362 ОР площадью более 289 кв. км, в общей сложности 240 МП площадью около 23 кв. км и в общей сложности 136 ПОР площадью свыше 27 кв. километров. |
| Since the initiation of mine clearance operations Sudan has addressed AP mines containing 324 DAs measuring 273 square kilometres, 182 MFs measuring more than 20,273 square kilometres and 108 SHAs measuring more than 21,273 square kilometres. | С начала операций по разминированию Судан удалил ПП мины из 324 ОР площадью 273 кв. км, 182 МП площадью более 20273 кв. км и 108 ПОР площадью более 21273 кв. километров. |
| In 1999, MFS created two sub-labels called, "Flesh" and "Telemetric". | В 2000 году MFS создал два маленьких лейбла: Flesh и Telemetric. |
| In late 1993, Blüchel left MFS and signed onto Logic Records, a record label owned by BMG. | В конце 1993 года Блюхель покинул MFS и подписал контракт с Logic Records, лейбл принадлежавший BMG. |
| That year he signed with trance label MFS, where he released his first album Stellar Supreme in 1992. | В том же году он подписал контракт с MFS, а также выпустил свой первый альбом Stellar Supreme в 1992 году. |
| Sun Life continued to expand its wealth management business with the 1982 acquisition of Massachusetts Financial Services (MFS), the Boston-based investment management and mutual fund company. | Компания Sun Life продолжала расширять свой бизнес по управлению активами, приобретя в 1982 году Massachusetts Financial Services (MFS), бостонскую инвестиционную компанию, управляющую взаимными фондами. |
| By late summer, Paul released his first DJ-mix compilation "X-Mix-1 - the MFS Trip" and remixed Humate's trance hymn "Love Stimulation". | К концу лета Пол выпустил свой первый DJ-микс «X-Mix-1 - the MFS Trip», а также сделал ремикс на классический транс-гимн «Love Stimulation». |