In this experiment, one population of E. coli unexpectedly evolved the ability to aerobically metabolize citrate. |
В данном эксперименте одна популяция Е. coli получила возможность аэробно метаболизировать цитрат. |
We would not be able to process information, metabolize, walk and talk, if we lived in thermal equilibrium. |
Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии. |
Fish are able to metabolize many different classes of xenobiotics and some of the enzymes catalyzing these reactions have been identified and characterized. |
Рыбы способны метаболизировать многие разные классы ксенобиотиков, а некоторые из энзимов, катализирующих эти реакции, выявлены и охарактеризованы. |
The reaction is caused by salicylate intolerance and is not a true allergy, but rather an inability to metabolize even small amounts of aspirin, resulting in an overdose. |
Реакция вызвана непереносимостью салицилата и не является истинной аллергией, а скорее неспособностью метаболизировать даже небольшие количества аспирина, что приводит к передозировке. |
Bentazon is a selective herbicide as it only damages plants unable to metabolize the chemical. |
Бентазон - селективный гербицид, повреждающий только те растения, которые не способные его метаболизировать. |
We would not be able to process information, metabolize, walk and talk, if we lived in thermal equilibrium. |
Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии. |