Dinosaurs were the dominant terrestrial vertebrates of the Mesozoic, especially the Jurassic and Cretaceous periods. | Динозавры были доминирующими наземными позвоночными мезозоя, особенно в юрский и меловой периоды. |
The late Mesozoic record is much richer. | Следов позднего мезозоя гораздо больше. |
However, the great majority of species died out during the Mesozoic, as the more advanced euechinoid sea urchins became common. | Однако, большинство представителей вида погибло на протяжении мезозоя, так как они были вытеснены более развитыми Euechinoidea. |
It is also thought that the break-up of Pangaea throughout the Mesozoic brought together previously isolated communities, forcing them to adapt. | Также существует мнение, что распад Пангеи, происходивший в течение мезозоя, способствовал объединению ранее изолированных морских сообществ и вынудил населявших их животных адаптироваться к новым условиям. |
By the end of the Mesozoic era, the continents had rifted into nearly their present form. | К концу мезозоя континенты практически приняли современные очертания. |
The level of diamond-bearing is corresponding to Luchakansky, Kuranahsky and Kuonapsky fields of mesozoic cimberlits of Yakutia. | Уровень алмазоносности примерно соответствует Лучаканскому, Куранахскому и Куонапскому полям мезозойских кимберлитов Якутии. |
A considerable part of the range is made of various Mesozoic rocks. | Значительная часть хребта сложена из различных мезозойских пород. |
It lies deeply buried within Mesozoic sedimentary rocks of the Eromanga Basin and is not visible at the surface. | Расположен глубоко под землей в мезозойских осадочных породах бассейна Эроманга и его не видно на поверхности. |
In Evenkia the appearance of diamond-bearing can be found in Nembinsky field of mesozoic cimberlit. Diamond-bearing collectors are situated in the basins of the rivers Tarydak, Shushuk, Tychany. | В Эвенкии к ней тяготеют проявления алмазоносности четвертичного аллювия, Нембинское поле мезозойских кимберлитов, пироповые ореолы и алмазоносные коллекторы в бассейнах рек Тарыдак, Шушук, Тычаны и Тычанская аллювиальная непромышленная россыпь алмазов. |
Ichthyornis was one of the first Mesozoic avialans ever found and the first one known to have had teeth, making it an important discovery in the early history of paleontology. | Ихтиорнисы были одними из первых найденных мезозойских авиалов и первыми известными зубастыми птицами, что сделало открытие этого рода знаковым в истории палеонтологии. |
They evolved in the early Mesozoic and were mostly aquatic. | Они появились в нижнем мезозое и были по большей части водными животными. |
The Ponto-Caspian seas are the remains of the Turgai Sea, an extension of the Paratethys which extended south and east of the Urals and covering much of today's West Siberian Plain in the Mesozoic and Cenozoic. | Чёрное и Каспийские моря являются остатками Тургайского моря, бассейна Паратетиса, которое простиралось на юг и на восток от Урала, и охватывало большую часть сегодняшней Западно-Сибирской равнины в мезозое и кайнозое. |
The Caribbean Plate, an oceanic tectonic plate on which Puerto Rico and the Antilles (with the exception of Cuba) lie, was formed in the late Mesozoic. | Карибская плита (тектоническая плита, на которой расположены Пуэрто-Рико и Антильские острова) сформировалась в позднем мезозое. |
These two lineages must have separated during the Mesozoic already, as Madagascar and the Indian Plate had separated by the end of the Cretaceous. | Эти две эволюционные линии разделились ещё в мезозое, поскольку Мадагаскар и Индийская плита разошлись в конце мелового периода. |
The collision of these plates began in the Middle Eocene and closed the stretch of water, which in the Mesozoic formed the Tethys Ocean. | Столкновение этих плит началось в среднем эоцене и окончательно закрыло водное пространство, которое в мезозое образовывал древний океан Тетис. |
Mesagog planned to send the earth back to the mesozoic era... | Мезогог хотел отправить Землю в мезозойскую эру... |
There were many strange creatures in the Mesozoic era. | В Мезозойскую Эру существовало много странных видов. |
Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic. | Что нужно пересечь Ледниковый Период... Третичный период... Мезозойскую Эру... |
"In a very real way, we can bring the Mesozoic Era into the 21 st century." | Без приувеличений, мы можем перенести Мезозойскую эру в 21 век. |
In fact, the Mesozoic, when dinosaurs lived, had much higher CO2 than today, was much warmer than today, and is one of the interesting proof points for the effects of CO2 on climate. | В мезозойскую эру, когда жили динозавры, содержание CO2 было намного выше, чем сегодня, было намного жарче, чем сегодня, что является интересным подтверждением влияния CO2 на климат. |
Vegetation, well, I'd say offhand... dates back to the Mesozoic period... the Tigris-Euphrates River Valley, the cradle of civilization. | Растительность, я бы сказал навскидку... корнями уходит в Мезозойский период... Долина рек Тигр и Евфрат, колыбель цивилизации. |
The Mesozoic and Tertiary movements have produced elongated rift basins in central Cameroon, northern Central African Republic and southern Chad. | В мезозойский и третичный периоды движение рифтового бассейна произошло в центральной части Камеруна, на севере Центральноафриканской Республики и в южной части Чада. |
You have to find the younger rocks of the Mesozoic, and in the case of dinosaurs, between 235 and 66 million years ago. | Вам придётся найти более молодые породы мезозойской эры, и если говорить о динозаврах, возрастом 66-235 миллионов лет. |
South and east of these faults, the surface exposures consist mostly of Cenozoic sandstone and shale strata that grow progressively younger toward the coast, indicative of a regression that has continued from the late Mesozoic to the present. | К юго-востоку от разлома верхние слои земли состоят в основном из песчаника и пластов глинистого сланца, возраст которых заметно уменьшается ближе к линии берега, что свидетельствует о том, что регрессия продолжается с конца мезозойской эры до настоящего времени. |
Jennifer, can you give me the three sub-classes of the Mesozoic Era? | Дженнифер, можешь назвать мне три периода Мезозойской эры? |
It lasted all through the time of the non-avian dinosaurs during the Mesozoic Era, and ended 33.9 million years ago in the middle of the Cenozoic Era (the current Era). | Это продолжалось в течение всего времени неавиных динозавров во время мезозойской эры и закончилось 33,9 миллиона лет назад в середине Кайнозойской эры (нынешняя эра). |
But the best catch, the biggest chapter of the Mesozoic era was... | И самым большим образцом Мезозойской Эры был Бронтозавр. |
The Mesozoic labyrinthodonts were primarily aquatic with increasingly cartilaginous skeleton. | Мезозойские лабиринтодонты были преимущественно водными животными с преобладающим хрящевым скелетом. |
The primitive Mesozoic genera Andrenelia, Botsvania, and Praevania are only tentatively identified as Evaniidae at present; the first was once separated as family Andreneliidae. | Мезозойские роды Andrenelia, Botsvania и Praevania в настоящее время только предварительно и экспериментально идентифицированы как Evaniidae; первый был когда-то отделен в своё семейство Andreneliidae. |
Paleozoic and Mesozoic structures are visible in Papuk and other Slavonian mountains. | Палеозойские и мезозойские формы рельефа можно обнаружить в виде горного хребта Папук и некоторых других гор Славонии. |
The teeth are numerous, relatively small, with a curved crown and serrated, up to 2.5 - 3 cm in height (the only representative of the Mesozoic Lamniformes with serrated teeth). | Прибрежные хищники с относительно мелкими зазубренными зубами до 2,5-3 см высотой (единственные мезозойские представители ламнообразных с такими зубами). |
An expert on the Mesozoic, he has spent more than thirty years excavating fossils across the southwestern US and Mexico authoring and coauthoring more than 75 professional papers. | Эксперт по мезозою, провёл более 30 лет на раскопках окаменелостей на юго-западе США и Мексике, является автором и соавтором более 75 научных работ по палеонтологии. |
Upper sedimentary layers relate to the period from the Mesozoic to the Cenozoic (250 million years ago to present) and the lower layers from the Paleozoic to the Mesozoic. | Верхние осадочные слои относят к периоду от мезозоя до кайнозоя (250 млн лет назад - настоящее время), а нижние - к палеозою и мезозою. |