| I agreed that the deputies would not be allowed... to eat mescaline while on duty. | Согласился запретить официальным лицам употреблять мескалин во время службы. |
| Mescaline and many of indole alkaloids (such as psilocybin, dimethyltryptamine and ibogaine) have hallucinogenic effect. | Мескалин и многие индольные алкалоиды (такие как псилоцибин, диметилтриптамин, ибогаин) обладают галлюциногенным эффектом. |
| Most substances that were sold as "research chemicals" in this period of time are hallucinogens and bear a chemical resemblance to drugs such as psilocybin and mescaline. | Многие психоактивные вещества, реализуемые в этот период под видом «веществ для исследований», имели химическое структурное сходство с такими веществами, как псилоцибин и мескалин. |
| Isoproscaline is unscheduled in the United States; however, because of its close similarity in structure and effects to mescaline, possession and sale of isoproscaline may be subject to prosecution under the Federal Analog Act. | Изопроскалин не является запрещенным в Соединенных Штатах, однако из-за его близкого сходства по структуре и воздействиям на мескалин, владение и распространение изопроскалина могут привести к судебному преследованию в соответствии с Федеральным законом об аналогах. |
| It has about 300 times the potency of mescaline, or 1/3 the potency of LSD. | Bromo-DragonFLY примерно в 300 раз более активен, нежели мескалин, что составляет 1/5 от активности LSD. |