Английский - русский
Перевод слова Merry-go-round

Перевод merry-go-round с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Карусель (примеров 35)
We call your attention, that our merry-go-round provides prolonged romantic rides for everyone of you. Обращаем внимание уважаемой публики, что наша карусель продолжает романтическое путешествие для каждого из вас!
In addition to the luxurious dining room, there was also a grand foyer that was open to four decks, a chapel in the neo-gothic style, a shooting gallery, an elaborate gymnasium, and even a merry-go-round for the younger passengers. В дополнение к роскошной столовой, была также часовня в нео-готическом стиле, холл, проходивший через 4 палубы, тир, спортивный зал, и даже карусель для младших пассажиров.
DEVICE FOR SPINNING ICE MERRY-GO-ROUND (CAROUSEL) УСТРОЙСТВО ДЛЯ РАСКРУЧИВАНИЯ ЛЕДЯНОК (КАРУСЕЛЬ)
I'm on the merry-go-round. Мне нравится эта карусель.
These merry-go-round exercises have fuelled rather than alleviated the debt crisis by contributing to the unsustainable build-up of arrears. Такая "карусель" лишь усиливает, а не разрешает долговой кризис, допуская чрезмерное разбухание задолженности.
Больше примеров...
Merry-go-round (примеров 6)
Grobschnitt released another live album, Volle Molle, in 1980, documenting the recent Merry-Go-Round tour. Grobschnitt выпустил ещё один концертный альбом, Volle Molle, в 1980 году как документальное свидетельство тура в поддержку альбома Merry-Go-Round.
Drew Pearson's Washington Merry-Go-Round claimed that the founding of ERA was a conflict of interest for Norris and Engstrom because they had used their war-time government connections to set up a company for their own profit. Газета Washington Merry-Go-Round утверждала, что компания ERA является конфликтом интересов, где Норрис и Енгстром, используя свои связи времен Второй мировой войны, извлекают личную выгоду из правительственных контрактов.
By 1937, the theme music for Looney Tunes was "The Merry-Go-Round Broke Down" by Cliff Friend and Dave Franklin, and the theme music for Merrie Melodies was an adaptation of "Merrily We Roll Along" by Charles Tobias, Murray Mencher and Eddie Cantor. К 1937 году в качестве музыкальной темы Looney Tunes была выбрана мелодия The Merry-Go-Round Broke Down Клиффа Френда и Дэйва Франклина, а музыкальной темой Merrie Melodies стало переложение песни Merrily We Roll Along Чарльза Тобиаса, Мюррея Менчера и Эдди Кантора.
This continued until 1964, when the WB cartoon logos were modernized, and "The Merry-Go-Round Broke Down" became the theme for the Merrie Melodies as well. Так продолжалось до 1964 года, когда был обновлён логотип Warner Bros., а музыкальной темой обоих сериалов стала «The Merry-Go-Round Broke Down».
During this time he also worked on BBC programmes such as Is It Bill Bailey?, Alexei Sayle's Merry-Go-Round and Sir Bernard's Stately Homes. В течение этого времени он также работал на ВВС над такими телевизионными программами как «Is It Bill Bailey?» и «Alexei Sayle's Merry-Go-Round».
Больше примеров...