| Music, merriment... what more could one ask for? | Музыка, веселье... чего еще можно желать? |
| For those preferring to continue merriment at night, the doors of numerous bars, clubs disco clubs are open on the outdoor terraces in Zona Rosa, Multiplaza and La Gran Via. | Для желающих продолжить веселье ночью свои двери открывают многочисленные бары, клубы, дискотеки на открытых террасах в Зона Роса, Мультипласа и Ла Гран Виа. |
| Your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? | Где заразительное веселье, охватывавшее всех за столом? |
| Merriment can sometimes be a heavier burden than battle. | Иногда веселье даётся тяжелее битвы. |
| This event coincides with the wine festival (at this time of the year, new wine is already available for consumption), and therefore merriment is at its utmost. | Это мероприятие совпадает с винным праздником (как раз в это время готово молодое вино), и потому веселье здесь бьет через край. |