Music, merriment... what more could one ask for? |
Музыка, веселье... чего еще можно желать? |
All right, look, could we just stop all this merriment? |
Хорошо, послушайте, можем мы прекратить все это веселье? |
That's what started off the merriment, actually. |
Собственно, из-за этого и началось веселье. |
Your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? |
Где заразительное веселье, охватывавшее всех за столом? |
This event coincides with the wine festival (at this time of the year, new wine is already available for consumption), and therefore merriment is at its utmost. |
Это мероприятие совпадает с винным праздником (как раз в это время готово молодое вино), и потому веселье здесь бьет через край. |